msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Restrict Content Pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://restrictcontentpro.com/support/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 09:34:23+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-30 09:36-0600\n"
"Last-Translator: Pippin Williamson <pippin@pippinsplugins.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: includes\n"

#: RCP_Plugin_Updater.php:186
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""

#: RCP_Plugin_Updater.php:194
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""

#: RCP_Plugin_Updater.php:337 includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:276
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr ""

#: RCP_Plugin_Updater.php:337 includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:276
#: includes/admin/settings/settings.php:1169 includes/class-rcp-export.php:187
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:149
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:116
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:130
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:142
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:209
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:223
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:244
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:279
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:293
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:333
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:113
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:129
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:158
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:66
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:242
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:316
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:347
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:375
#: includes/gateways/gateway-functions.php:230
#: includes/gateways/stripe/functions.php:135
#: includes/gateways/stripe/functions.php:174
#: includes/gateways/stripe/functions.php:191
#: includes/gateways/stripe/functions.php:208
#: includes/gateways/stripe/functions.php:224
#: includes/gateways/stripe/functions.php:240
#: includes/gateways/stripe/functions.php:249
#: includes/gateways/stripe/functions.php:324
#: includes/gateways/stripe/functions.php:341
#: includes/gateways/stripe/functions.php:358
#: includes/gateways/stripe/functions.php:374
#: includes/gateways/stripe/functions.php:390
#: includes/gateways/stripe/functions.php:399
#: includes/gateways/stripe/functions.php:487
#: includes/gateways/stripe/functions.php:497
#: includes/gateways/stripe/functions.php:534
#: includes/gateways/stripe/functions.php:551
#: includes/gateways/stripe/functions.php:567
#: includes/gateways/stripe/functions.php:583
#: includes/gateways/stripe/functions.php:592
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:177
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:207
#: includes/member-functions.php:984 includes/member-functions.php:1001
#: includes/member-functions.php:1017 includes/member-functions.php:1033
#: includes/member-functions.php:1042 includes/member-functions.php:1115
msgid "Error"
msgstr "خطاء"

#: includes/admin/add-ons.php:24
#, fuzzy
msgid "Add-ons for Restrict Content Pro"
msgstr "تقييد المحتوى الإحترافي"

#: includes/admin/add-ons.php:26 includes/admin/add-ons.php:59
msgid "Browse all add-ons"
msgstr ""

#: includes/admin/add-ons.php:29
msgid ""
"These add-ons <em><strong>add functionality</strong></em> to your Restrict "
"Content Pro-powered site."
msgstr ""

#: includes/admin/add-ons.php:51
msgid ""
"Pro add-ons are only available with a Professional or Ultimate license. If "
"you already have one of these licenses, simply <a href=\"%s\">log in to your "
"account</a> to download any of these add-ons."
msgstr ""

#: includes/admin/add-ons.php:52
msgid ""
"If you have a Personal or Plus license, you can easily upgrade from your "
"account page to <a href=\"%s\">get access to all of these add-ons</a>!"
msgstr ""

#: includes/admin/add-ons.php:54
msgid "Our official free add-ons are available to all license holders!"
msgstr ""

#: includes/admin/add-ons.php:95
msgid ""
"There was an error retrieving the add-ons list from the server. Please try "
"again later."
msgstr ""

#: includes/admin/admin-ajax-actions.php:59
msgid "No users found"
msgstr "لم يتم العثور على مستخدمين"

#: includes/admin/admin-notices.php:12
msgid "You should now configure your Restrict Content Pro settings"
msgstr "يجب عليك الآن تهيئة اعدادات تقييد المحتوى الإحترافي"

#: includes/admin/admin-notices.php:16
#, fuzzy
msgid "The Restrict Content Pro database needs to be updated: "
msgstr "قاعدة بيانات تقييد المحتوى الإحترافي تحتاج للتحديث:"

#: includes/admin/admin-notices.php:16
msgid "upgrade now"
msgstr "ترقية الآن"

#: includes/admin/admin-notices.php:20
msgid "The Restrict Content Pro database has been updated"
msgstr "تم تحديث قاعدة بيانات تقييد المحتوى الإحترافي"

#: includes/admin/admin-notices.php:24
msgid ""
"The page selected for log in redirect does not appear to contain a log in "
"form. Please add [login_form] to the page then re-enable the log in redirect "
"option."
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:28
msgid ""
"Your license key for Restrict Content Pro has expired. Please renew your "
"license to re-enable automatic updates."
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:30
msgid ""
"Please <a href=\"%s\">enter and activate</a> your license key for Restrict "
"Content Pro to enable automatic updates."
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:35
msgid ""
"You are using an outdated version of the Stripe integration for Restrict "
"Content Pro. Please <a href=\"%s\">deactivate</a> the add-on version to "
"configure the new version."
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:40
msgid ""
"You are using an outdated version of the PayPal Pro / Express integration "
"for Restrict Content Pro. Please <a href=\"%s\">deactivate</a> the add-on "
"version to configure the new version."
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:47
msgid "Payment deleted"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:52
msgid "Payment added"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:57
msgid "Payment creation failed"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:63
msgid "Payment updated"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:68
msgid "Payment update failed"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:73
msgid "Database upgrade complete"
msgstr "انتهت ترقية قاعدة البيانات"

#: includes/admin/admin-notices.php:78
msgid "The user's subscription has been added"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:83
msgid "The user's subscription could not be added"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:89
msgid "Member updated"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:94
msgid "Member accounts updated"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:99
msgid "Member's payment profile cancelled successfully"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:104
msgid "Subscription level added"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:109
msgid "Subscription level updated"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:114
msgid "Subscription level could not be added"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:120
msgid "Subscription level could not be updated"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:126
#, fuzzy
msgid "Subscription level fields are required"
msgstr "لم يتم إضافة اي مستوى اشتراك حتى اللحظة."

#: includes/admin/admin-notices.php:132
msgid "Discount code created"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:137
msgid "The discount code could not be created due to an error"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-pages.php:14 includes/admin/admin-pages.php:20
msgid "Restrict Content Pro Settings"
msgstr "اعدادات تقييد المحتوى الإخترافي"

#: includes/admin/admin-pages.php:14
msgid "Restrict"
msgstr "تقييد"

#: includes/admin/admin-pages.php:15
msgid "Members"
msgstr "الأعضاء"

#: includes/admin/admin-pages.php:16 includes/admin/categories.php:67
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:12
msgid "Subscription Levels"
msgstr "مستويات الإشتراك"

#: includes/admin/admin-pages.php:17
msgid "Discounts"
msgstr "التخفيضات"

#: includes/admin/admin-pages.php:17
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:12
#: includes/class-rcp-export-members.php:46
msgid "Discount Codes"
msgstr "اكواد التخفيضات"

#: includes/admin/admin-pages.php:18 includes/admin/members/edit-member.php:152
#: includes/admin/payments/payments-page.php:23
#: includes/admin/settings/settings.php:35
msgid "Payments"
msgstr "المدفوعات"

#: includes/admin/admin-pages.php:19
msgid "Reports"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-pages.php:20
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: includes/admin/admin-pages.php:21
msgid "Export Member Data"
msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية العضو"

#: includes/admin/admin-pages.php:21 includes/admin/export.php:8
msgid "Export"
msgstr "تصدير"

#: includes/admin/admin-pages.php:22 includes/libraries/class-wp-logging.php:69
msgid "Logs"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-pages.php:23
msgid "Tools"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-pages.php:24
msgid "Help"
msgstr "المساعدة"

#: includes/admin/admin-pages.php:25
msgid "Add-ons"
msgstr ""

#: includes/admin/categories.php:45
msgid "Paid Only?"
msgstr "لمن دفع فقط؟"

#: includes/admin/categories.php:49
#, fuzzy
msgid "Restrict items in this category to paid subscribers only?"
msgstr "حصر هذه المدخلة على المستخدمين الدافعين والمفعلين فقط."

#: includes/admin/categories.php:54
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:34
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:18
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:50
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:92
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:127
msgid "Access Level"
msgstr "مستوى الوصول"

#: includes/admin/categories.php:62
msgid "Access level required to view content in this category."
msgstr ""

#: includes/admin/categories.php:75
msgid ""
"Subscription levels allowed to view content in this category. Leave "
"unchecked for all."
msgstr ""

#: includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:186
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:193
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
"\">update now</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:17
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:37
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:89
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:111
#: includes/admin/settings/settings.php:862
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:16
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:16
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:33
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:90
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:109
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:18
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:53
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:90
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:120
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:25
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:17
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:49
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:91
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:118
msgid "Description"
msgstr "الوصف"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:19
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:54
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:91
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:129
msgid "Code"
msgstr "الكود"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:20
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:92
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:159
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:63
#: includes/admin/members/members-page.php:140
#: includes/admin/members/members-page.php:197
#: includes/admin/members/members-page.php:217
#: includes/admin/payments/payments-page.php:66
#: includes/admin/payments/payments-page.php:104
#: includes/admin/payments/payments-page.php:122
#: includes/class-rcp-export-members.php:42
#: includes/class-rcp-export-payments.php:38 includes/member-functions.php:547
#: includes/member-functions.php:590 includes/user-page-columns.php:4
#: templates/paypal-express-confirm.php:11
#: templates/register-total-details.php:14 templates/subscription.php:16
#: templates/subscription.php:57
msgid "Subscription"
msgstr "الإشتراك"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:21
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:64
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:93
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:150
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:29
#: includes/admin/payments/new-payment.php:23
#: includes/admin/payments/payments-page.php:68
#: includes/admin/payments/payments-page.php:106
#: includes/admin/payments/payments-page.php:124
#: includes/class-rcp-export-payments.php:39 includes/member-functions.php:552
#: includes/member-functions.php:554 includes/member-functions.php:594
#: templates/register-total-details.php:15 templates/subscription.php:58
msgid "Amount"
msgstr "المبلغ"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:22
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:65
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:94
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:138
#: includes/admin/payments/payments-page.php:69
#: includes/admin/payments/payments-page.php:107
#: includes/admin/payments/payments-page.php:125
msgid "Type"
msgstr "الوصف"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:23
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:66
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:95
#: includes/admin/members/edit-member.php:21
#: includes/admin/members/members-page.php:141
#: includes/admin/members/members-page.php:198
#: includes/admin/members/members-page.php:218
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:56
#: includes/admin/payments/new-payment.php:50
#: includes/admin/payments/payments-page.php:71
#: includes/admin/payments/payments-page.php:109
#: includes/admin/payments/payments-page.php:127
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:81
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:188
#: includes/class-rcp-export-members.php:45 includes/user-page-columns.php:5
#: templates/subscription.php:15
msgid "Status"
msgstr "الحالات"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:24
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:75
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:96
msgid "Uses"
msgstr "الاستخدام"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:25
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:76
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:97
msgid "Uses Left"
msgstr "مغادرة المستخدمين"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:26
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:77
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:98
#: includes/admin/members/members-page.php:143
#: includes/admin/members/members-page.php:200
#: includes/admin/members/members-page.php:220
#: includes/class-rcp-export-members.php:44 templates/subscription.php:20
msgid "Expiration"
msgstr "الإنتهاء"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:41
#: includes/admin/members/members-page.php:191
#: includes/admin/payments/payments-page.php:91
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:37
#, fuzzy
msgid "ID:"
msgstr "العنوان"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:42
#: includes/admin/payments/payments-page.php:97
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:38
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:44
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:40
msgid "Deactivate"
msgstr "تعطيل"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:46
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:42
msgid "Activate"
msgstr "مفعل"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:48
#: includes/admin/logs-list-table.php:108
#: includes/admin/payments/payments-page.php:99
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:44
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:51
#: includes/admin/members/members-page.php:195
#: includes/admin/payments/payments-page.php:102
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:47
msgid "Show more details"
msgstr ""

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:60
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:166
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:70
msgid "All Levels"
msgstr ""

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:65
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:142
msgid "Percentage"
msgstr "النسبة"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:65
msgid "Flat"
msgstr "المسطح"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:69
#: includes/admin/settings/settings.php:69
msgid "active"
msgstr "مفعل"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:69
msgid "disabled"
msgstr "اخفاء"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:71
msgid "expired"
msgstr "منتهي"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:77
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:50
msgid "none"
msgstr "بدون"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:84
msgid "No discount codes added yet."
msgstr "لم يتم إضافة اكواد تخفيضات حتى الآن."

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:105
msgid "Add New Discount"
msgstr "إضافة تخفيض جديد"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:115
msgid "The name of this discount"
msgstr "اسم هذا التخفيض"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:124
msgid "The description of this discount code"
msgstr "وصف كود التخفيض"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:133
msgid "Enter a code for this discount, such as 10PERCENT"
msgstr "ادخل كود تخفيض، على سبيل المثال <strong>10PERCENT</strong>"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:143
msgid "Flat amount"
msgstr "كمية المسطح"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:145
msgid "The kind of discount to apply for this discount."
msgstr "نوع التخفيض لتقديم طلب لهذا التخفيض."

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:154
msgid "The amount of this discount code."
msgstr "كمية كود التخفيض هذا."

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:174
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:78
msgid "The subscription levels this discount code can be used for."
msgstr ""

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:179
#: includes/admin/members/edit-member.php:64
#: includes/admin/members/members-page.php:285
msgid "Expiration date"
msgstr "تاريخ الإنتهاء"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:183
msgid ""
"Enter the expiration date for this discount code in the format of yyyy-mm-"
"dd. For no expiration, leave blank"
msgstr ""
"ادخل تاريخ انتهاء كود التخفيض بالصيغة dd/mm/yyyy . ارتكه فارغ لكي لا تحدد "
"تاريخ انتهاء معين"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:188
msgid "Max Uses"
msgstr "الاستخدامات القصوى"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:192
msgid ""
"The maximum number of times this discount can be used. Leave blank for "
"unlimited."
msgstr ""
"اقصى حد لعدد مرات استخدام كود التخفيضات هذا. اترك الخانة فارغة لجعله غير محدد"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:200
msgid "Add Discount Code"
msgstr "اضف كود التخفيض"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:5
msgid "Edit Discount Code:"
msgstr "تحرير كود التخفيض:"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:7
#: includes/admin/members/members-page.php:185
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:10
#: includes/admin/payments/new-payment.php:4
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:8
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:15
msgid " Name"
msgstr "الاسم"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:19
msgid " The name of this discount"
msgstr "اسم هذا التخفيض"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:24
msgid " Description"
msgstr "الوصف"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:28
msgid " The description of this discount code"
msgstr "وصف كود التخفيض هذا"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:33
msgid " Code"
msgstr "الكود"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:37
msgid " Enter a code for this discount, such as 10PERCENT"
msgstr "ادخل كود تخفيض، على سبيل المثال <strong>10PERCENT</strong>"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:42
msgid " Type"
msgstr "النوع"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:46
msgid " Percentage"
msgstr "النسبة"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:47
msgid " Flat amount"
msgstr "كمية المسطح"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:49
msgid " The kind of discount to apply for this discount."
msgstr "نوع التخفيض لتقديم طلب لهذا التخفيض."

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:54
msgid " Amount"
msgstr "الكمية"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:58
msgid " The amount of this discount code."
msgstr "كمية كود التخفيض هذا."

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:83
msgid " Expiration date"
msgstr "تاريخ الإنتهاء"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:87
msgid ""
" Enter the expiration date for this discount code in the format of yyyy-mm-"
"dd. Leave blank for no expiration"
msgstr "ادخل تاريخ الإنتهاء لكود التخفيض هذا بهذه الصيغة yyy-mm-dd"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:92
msgid " Status"
msgstr "الحالة"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:96
msgid " Active"
msgstr "مفعل"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:97
msgid " Disabled"
msgstr "اخفاء"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:99
msgid " The status of this discount code."
msgstr "الحالات لكود التخفيض هذا."

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:104
msgid " Max Uses"
msgstr "اقصى استخدام"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:108
msgid ""
" The maximum number of times this discount can be used. Leave blank for "
"unlimited."
msgstr "عدد مرات استخدام هذا التخفيض. اترك الخيار فارغ لعدم التحديد."

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:117
msgid " Update Discount"
msgstr "تحديث التخفيض"

#: includes/admin/export.php:12
msgid "Members Export"
msgstr "تصدير الأعضاء"

#: includes/admin/export.php:13
#, fuzzy
msgid ""
"Download member data as a CSV file. This is useful for tasks such as "
"importing batch users into MailChimp, or other systems."
msgstr ""
"تنزيل بيانات الاعضاء كملف CSV. هذا مفيد للمهام كباتش استيراد المستخدمين إلى "
"Mail Chimp, او اي انظمة اخرى."

#: includes/admin/export.php:17
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: includes/admin/export.php:27
msgid "Choose the subscription to export members from"
msgstr "اختار نوع الاشتراك لتصدير الاعضاء من"

#: includes/admin/export.php:29 includes/admin/members/members-page.php:65
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:85
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:192
#: includes/member-functions.php:445
msgid "Active"
msgstr "تفعيل"

#: includes/admin/export.php:30 includes/admin/members/members-page.php:70
#: includes/member-functions.php:451 includes/misc-functions.php:606
msgid "Pending"
msgstr "معلق"

#: includes/admin/export.php:31 includes/admin/members/members-page.php:75
#: includes/member-functions.php:448
msgid "Expired"
msgstr "منتهي"

#: includes/admin/export.php:32 includes/admin/members/members-page.php:80
#: includes/member-functions.php:454
msgid "Cancelled"
msgstr "ملغي"

#: includes/admin/export.php:33 includes/admin/members/members-page.php:85
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:64
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:169
#: includes/member-functions.php:457
msgid "Free"
msgstr "مجاني"

#: includes/admin/export.php:35
msgid "Choose the status to export"
msgstr "اختار الحالات لتصديرها"

#: includes/admin/export.php:37
msgid "Maximum number of members to export"
msgstr ""

#: includes/admin/export.php:39
msgid "The number of members to skip"
msgstr ""

#: includes/admin/export.php:41
msgid ""
"If you need to export a large number of members, export them in batches "
"using the max and offset options"
msgstr ""

#: includes/admin/export.php:43
msgid "Download Member CSV"
msgstr "تنزيل CSV الاعضاء"

#: includes/admin/export.php:47
msgid "Payments Export"
msgstr "تصدير المدفوعات"

#: includes/admin/export.php:48
msgid ""
"Download payment data as a CSV file. Use this file for your own record "
"keeping or tracking."
msgstr ""
"تنزيل بيانات المدفوعات كملف CSV. استخدم هذا الملف في سجلك الخاص او للتتبع"

#: includes/admin/export.php:52
msgid "All years"
msgstr ""

#: includes/admin/export.php:64
msgid "All months"
msgstr ""

#: includes/admin/export.php:71
msgid "Download Payments CSV"
msgstr "تنزيل CVS للمدفوعات"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:17
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:33
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:49
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:65
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:72
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:22
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:53
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:84
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:115
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:125
#: includes/admin/settings/settings.php:34
#: includes/admin/settings/settings.php:56
#: includes/admin/settings/settings.php:552
msgid "General"
msgstr "عام"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:20
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:36
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:29
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:60
msgid "Adding Subscriptions"
msgstr "إضافة اشتراكات"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:23
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:36
msgid "Member Details"
msgstr "بيانات العضو"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:26
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:43
msgid "Editing Members"
msgstr "تحرير الاعضاء"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:39
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:67
msgid "Editing Subscriptions"
msgstr "تحرير المشتركين"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:42
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:74
msgid "Deleting Subscriptions"
msgstr "حذف المشتركين"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:52
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:91
msgid "Adding Discounts"
msgstr "اضافة تخفيضات"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:55
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:98
msgid "Editing Discounts"
msgstr "تحرير التخفيضات"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:58
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:105
msgid "Using Discounts"
msgstr "استخدام التخفيضات"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:75
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:132
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:78
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:139
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:62
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:67
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:125
msgid "PayPal"
msgstr "باي بال"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:81
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:146
msgid "Signup Forms"
msgstr "حقول التسجيل"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:84
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:153
#: includes/admin/settings/settings.php:36
msgid "Emails"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:87
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:160
#: includes/admin/settings/settings.php:38
msgid "Misc"
msgstr "مكملات"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:90
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:167
msgid "Logging"
msgstr "السجل"

#: includes/admin/logs-list-table.php:54
msgid "View logs for this user"
msgstr ""

#: includes/admin/logs-list-table.php:58
msgid "at"
msgstr ""

#: includes/admin/logs-list-table.php:90
msgid "Log Error"
msgstr ""

#: includes/admin/logs-list-table.php:91
msgid "Log Message"
msgstr ""

#: includes/admin/logs-list-table.php:92
#: includes/admin/members/members-page.php:139
#: includes/admin/members/members-page.php:170
#: includes/admin/members/members-page.php:216
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:18
#: includes/admin/payments/new-payment.php:12
#: includes/admin/payments/payments-page.php:65
#: includes/admin/payments/payments-page.php:82
#: includes/admin/payments/payments-page.php:121
msgid "User"
msgstr "المستخدم"

#: includes/admin/logs-list-table.php:93
#: includes/admin/payments/payments-page.php:67
#: includes/admin/payments/payments-page.php:105
#: includes/admin/payments/payments-page.php:123
#: includes/class-rcp-export-payments.php:44 includes/class-rcp-export.php:68
#: includes/member-functions.php:546 includes/member-functions.php:589
#: templates/subscription.php:59
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"

#: includes/admin/logs.php:10
msgid "RCP Error Logs"
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:10
msgid "Edit Member:"
msgstr "تحرير العضو:"

#: includes/admin/members/edit-member.php:13
#: includes/admin/members/members-page.php:188
msgid "Switch to User"
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:33
msgid ""
"An Active status is required to access paid content. Members with a status "
"of Cancelled may continue to access paid content until the expiration date "
"on their account is reached."
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:34
msgid "The status of this user's subscription"
msgstr "الحالات لاشتراك المستخدمين هذا"

#: includes/admin/members/edit-member.php:39
#: includes/admin/members/members-page.php:268
msgid "Subscription Level"
msgstr "مستوى الإشتراك"

#: includes/admin/members/edit-member.php:49
msgid "Choose the subscription level for this user"
msgstr "اختار مستوى الإشتراك لهذا المستخدم"

#: includes/admin/members/edit-member.php:54
#: includes/class-rcp-export-members.php:43
#: includes/class-rcp-export-payments.php:43 includes/member-functions.php:549
#: includes/member-functions.php:592
msgid "Subscription Key"
msgstr "مفتاح الإشتراك"

#: includes/admin/members/edit-member.php:58
msgid ""
"This key is used for reference purposes and may be shown on payment and "
"subscription records in your merchant accounts."
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:59
msgid "The member's subscription key. This cannot be changed."
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:70
#: includes/admin/members/members-page.php:291
msgid "Never expires?"
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:72
msgid ""
"This is the date the member will lose access to content if their membership "
"is not renewed."
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:73
#: includes/admin/members/members-page.php:293
msgid "Enter the expiration date for this user in the format of yyyy-mm-dd"
msgstr "ادخل تاريخ الإنتهاء لهذا المستخدم بهذه الصيغة yyy-mm-dd"

#: includes/admin/members/edit-member.php:78
#: includes/class-rcp-export-members.php:47
msgid "Payment Profile ID"
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:82
msgid "This is the customer's payment profile ID in the payment processor"
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:87
#: includes/admin/members/members-page.php:142
#: includes/admin/members/members-page.php:199
#: includes/admin/members/members-page.php:219
#: includes/class-rcp-export-members.php:48
msgid "Recurring"
msgstr "متكرر"

#: includes/admin/members/edit-member.php:92
msgid "Is this user's subscription recurring?"
msgstr "هل اشتراك العضو هذا متجدد؟"

#: includes/admin/members/edit-member.php:94
msgid ""
"If checked, this member has a recurring subscription. Only customers with "
"recurring memberships will be given the option to cancel their membership on "
"their subscription details page."
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:99
msgid "Trialing"
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:104
msgid "Does this user have a trial membership?"
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:106
msgid ""
"Members are limited to a single trial membership. Once a trial has been "
"used, the member may not sign up for another trial membership."
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:111
msgid "Sign Up Method"
msgstr "طريقة تسجيل الدخول"

#: includes/admin/members/edit-member.php:116
msgid "User Signup"
msgstr "تسجل دخول المستخدمين"

#: includes/admin/members/edit-member.php:117
msgid "Added by admin manually"
msgstr "إضافة بواسطة المدير يدوياً"

#: includes/admin/members/edit-member.php:119
msgid "Was this a real signup or a membership given to the user"
msgstr "كان هذا تسجيل دخول حقيقي أو عضوية اعطيت إلى مستخدم"

#: includes/admin/members/edit-member.php:124
msgid "User Notes"
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:128
msgid "Use this area to record notes about this user if needed"
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:133
msgid "Discount codes used"
msgstr "اكواد تخفيض مستخدمة"

#: includes/admin/members/edit-member.php:145
#: includes/discount-functions.php:265
msgid "None"
msgstr "بدون"

#: includes/admin/members/edit-member.php:162
msgid "Update User Subscription"
msgstr "تحديث اشتراك المستخدم"

#: includes/admin/members/members-page.php:11
msgid " Paid Subscribers"
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:62
msgid "Status: "
msgstr "الحالات:"

#: includes/admin/members/members-page.php:64
msgid "View all active subscribers"
msgstr "عرض كافة الإشتراكات المفعلة"

#: includes/admin/members/members-page.php:69
msgid "View all pending subscribers"
msgstr "عرض كافة الإشتراكات المعلقة"

#: includes/admin/members/members-page.php:74
msgid "View all expired subscribers"
msgstr "عرض كافة الإشتراكات المنتهية"

#: includes/admin/members/members-page.php:79
msgid "View all cancelled subscribers"
msgstr "عرض كافة الإشتراكات الملغية"

#: includes/admin/members/members-page.php:84
msgid "View all free members"
msgstr "عرض كافة الإشتراكات المجانية"

#: includes/admin/members/members-page.php:91
msgid "Search Members"
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:95
msgid "Search members"
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:102
msgid "All Subscriptions"
msgstr "كافة الإشتراكات"

#: includes/admin/members/members-page.php:111
msgid "Newest First"
msgstr "الأحدث اولاً"

#: includes/admin/members/members-page.php:112
msgid "Oldest First"
msgstr "الأقدم اولاً"

#: includes/admin/members/members-page.php:116
#: includes/admin/reports/reports-page.php:805
msgid "Filter"
msgstr "ترشيح"

#: includes/admin/members/members-page.php:121
msgid "Select bulk action"
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:123
#, fuzzy
msgid "Bulk Actions"
msgstr "الاحداث"

#: includes/admin/members/members-page.php:124
#, fuzzy
msgid "Mark as Active"
msgstr "مفعل"

#: includes/admin/members/members-page.php:125
#, fuzzy
msgid "Mark as Expired"
msgstr "منتهي"

#: includes/admin/members/members-page.php:126
msgid "Revoke Access"
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:128
#, fuzzy
msgid "New Expiration Date"
msgstr "تاريخ الإنتهاء"

#: includes/admin/members/members-page.php:129 templates/register-single.php:67
#: templates/register.php:92
msgid "Apply"
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:136
#: includes/admin/members/members-page.php:213
msgid "Select All"
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:144
#: includes/admin/members/members-page.php:201
#: includes/admin/members/members-page.php:221
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:93
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:200
msgid "User Role"
msgstr "رتبة المستخدم"

#: includes/admin/members/members-page.php:172
#: includes/admin/members/members-page.php:180
#, fuzzy
msgid "Edit Member"
msgstr "تحرير العضو:"

#: includes/admin/members/members-page.php:182
msgid "View User's Profile"
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:182
#, fuzzy
msgid "Edit User Account"
msgstr "تسجيل حساب جديد"

#: includes/admin/members/members-page.php:199
msgid "yes"
msgstr "نعم"

#: includes/admin/members/members-page.php:199
msgid "no"
msgstr "لا"

#: includes/admin/members/members-page.php:207
msgid "No subscribers found"
msgstr "لا يوجد مشتركين حتى الآن"

#: includes/admin/members/members-page.php:236
#: includes/admin/payments/payments-page.php:143
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; السابق"

#: includes/admin/members/members-page.php:237
#: includes/admin/payments/payments-page.php:144
msgid "Next &raquo;"
msgstr "التالي &raquo;"

#: includes/admin/members/members-page.php:249
msgid "Add New Subscription (for existing user)"
msgstr "إضافة مشترك جديد (للمستخدمين المسجلين بالفعل)"

#: includes/admin/members/members-page.php:250
msgid ""
"If you wish to create a brand new account, that may be done from Users "
"&rarr; Add New. <br/><strong>Note</strong>: this will not create a payment "
"profile for the member. That must be done manually through your merchant "
"account."
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:257 templates/login.php:12
#: templates/register-single.php:29 templates/register.php:28
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: includes/admin/members/members-page.php:263
msgid "Begin typing the user name to add a subscription to."
msgstr "قم بكتابة اسم المستخدم لكي يتم إضافته إلى المشتركين."

#: includes/admin/members/members-page.php:272
msgid "--choose--"
msgstr "--اختيار--"

#: includes/admin/members/members-page.php:279
msgid ""
"The subscription level determines the content the member has access to. "
"<strong>Note</strong>: adding a subscription level to a member will not "
"create a payment profile in your merchant account."
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:280
#, fuzzy
msgid "Choose the subscription level for this user."
msgstr "اختار مستوى الإشتراك لهذا المستخدم"

#: includes/admin/members/members-page.php:300
msgid "Add User Subscription"
msgstr "إضافة اشتراك مستخدم"

#: includes/admin/metabox-view.php:16
#, fuzzy
msgid "Member access options"
msgstr "بيانات العضو"

#: includes/admin/metabox-view.php:18
msgid "Select who should have access to this content."
msgstr ""

#: includes/admin/metabox-view.php:19
msgid ""
"<strong>Subscription level</strong>: a subscription level refers to a "
"membership option. For example, you might have a Gold, Silver, and Bronze "
"membership level. <br/><br/><strong>Access Level</strong>: refers to a "
"tiered system where a member's ability to view content is determined by the "
"access level assigned to their account. A member with an access level of 5 "
"can view content assigned to access levels of 5 and lower."
msgstr ""

#: includes/admin/metabox-view.php:23
msgid "Everyone"
msgstr ""

#: includes/admin/metabox-view.php:24
#, fuzzy
msgid "Members of subscription level(s)"
msgstr "مستوى اشراكه كان"

#: includes/admin/metabox-view.php:25
msgid "Members with an access level"
msgstr ""

#: includes/admin/metabox-view.php:26
msgid "Members with a certain role"
msgstr ""

#: includes/admin/metabox-view.php:33
#, fuzzy
msgid "Members of any subscription level(s)"
msgstr "الرجاء اختار مستوى اشتراكك"

#: includes/admin/metabox-view.php:37
#, fuzzy
msgid "Members of any paid subscription level(s)"
msgstr "الأعضاء يجب عليهم فقط تسجيل الدخول لتفعيل مستويات اشتراكهم."

#: includes/admin/metabox-view.php:41
#, fuzzy
msgid "Members of specific subscription levels"
msgstr "الأعضاء يجب عليهم فقط تسجيل الدخول لتفعيل مستويات اشتراكهم."

#: includes/admin/metabox-view.php:56
msgid "%s and higher"
msgstr ""

#: includes/admin/metabox-view.php:63
msgid "Require member to have capabilities from this user role or higher."
msgstr ""

#: includes/admin/metabox-view.php:75
#, fuzzy
msgid "Additional options"
msgstr "إضافة اشتراكات"

#: includes/admin/metabox-view.php:79
msgid "Show excerpt to members without access to this content."
msgstr ""

#: includes/admin/metabox-view.php:85
msgid "Hide this content and excerpt from RSS feeds."
msgstr ""

#: includes/admin/metabox-view.php:90
#, fuzzy
msgid ""
"Optionally use [restrict paid=\"true\"] ... [/restrict] shortcode to "
"restrict partial content. %sView documentation for additional options%s."
msgstr ""
"استخدم هذا الخيار لتقييد هذه المدخلة، أو استخدم كود الإختصار [restrict] ... "
"[/restrict] لتقييد جزء من المحتوى. %sاعرض وثائق المساعدة%s."

#: includes/admin/metabox.php:14
msgid "Restrict this content"
msgstr "تقييد هذا المحتوى"

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:8
msgid "Edit Payment"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:24
msgid "The user name this payment belongs to."
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:32
#: includes/admin/payments/new-payment.php:26
msgid "Please enter a payment amount in the format of 1.99"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:33
#: includes/admin/payments/new-payment.php:27
msgid "The amount of this payment"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:38
#: includes/admin/payments/new-payment.php:32
msgid "Payment Date"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:42
msgid "The date for this payment in the format of yyyy-mm-dd"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:47
#: includes/admin/payments/new-payment.php:41
#: includes/admin/payments/payments-page.php:70
#: includes/admin/payments/payments-page.php:108
#: includes/admin/payments/payments-page.php:126
#: includes/member-functions.php:550 includes/member-functions.php:593
msgid "Transaction ID"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:51
msgid "The transaction ID for this payment, if any"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:60
#: includes/admin/payments/new-payment.php:54 includes/misc-functions.php:619
msgid "Complete"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:61
#: includes/admin/payments/new-payment.php:55 includes/misc-functions.php:612
msgid "Refunded"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:63
#: includes/admin/payments/new-payment.php:57
msgid "The status of this payment."
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:71
msgid "Update Payment"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/new-payment.php:2
#: includes/admin/payments/new-payment.php:64
#: includes/admin/payments/payments-page.php:25
msgid "Create Payment"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/new-payment.php:18
msgid "Begin typing the user name to add a payment record for."
msgstr ""

#: includes/admin/payments/new-payment.php:36
msgid "Enter the date for this payment in the format of yyyy-mm-dd"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/new-payment.php:45
msgid "Enter the transaction ID for this payment, if any"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/payments-page.php:53
#: includes/admin/payments/payments-page.php:56
msgid "Search Payments"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/payments-page.php:58
msgid "Total Earnings"
msgstr "مجموع الدخل"

#: includes/admin/payments/payments-page.php:60
msgid "View all payments"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/payments-page.php:60
msgid "Reset User Filter"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/payments-page.php:83
msgid "View payments by this user"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/payments-page.php:93
#, fuzzy
msgid "View Member"
msgstr "عرض بيانات العضو:"

#: includes/admin/payments/payments-page.php:95
msgid "View Invoice"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/payments-page.php:116
msgid "No payments recorded yet"
msgstr "لم يتم تسجيل أي مدفوعات بعد"

#: includes/admin/reports/reports-page.php:15
#: includes/admin/reports/reports-page.php:190
msgid "Earnings"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:16
#: includes/admin/reports/reports-page.php:427
msgid "Refunds"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:17
#: includes/admin/reports/reports-page.php:655
msgid "Signups"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:255
msgid "Earnings Report"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:261
msgid "Total earnings for period shown: "
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:492
msgid "Refunds Report"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:498
msgid "Total refunds for period shown: "
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:716
msgid "Signups Report"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:722
msgid "Total signups for period shown: "
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:739
msgid "This Week"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:740
msgid "Last Week"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:741
msgid "This Month"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:742
msgid "Last Month"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:743
msgid "This Quarter"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:744
msgid "Last Quarter"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:745
msgid "This Year"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:746
msgid "Last Year"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:747
msgid "Custom"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:770
msgid "From"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:781
msgid "To"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:796
msgid "All Subscription Levels"
msgstr ""

#: includes/admin/screen-options.php:21
msgid "Members per page"
msgstr "الأعضاء لكل صفحة"

#: includes/admin/screen-options.php:30
msgid "Payments per page"
msgstr "المدفوعات في كل صفحة"

#: includes/admin/settings/settings.php:37
msgid "Invoices"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:41
msgid "Options saved"
msgstr "حفظ الخيارات"

#: includes/admin/settings/settings.php:61
msgid "License Key"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:68
msgid "Deactivate License"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:71
msgid "Activate License"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:73
msgid ""
"Enter license key for Restrict Content Pro. This is required for automatic "
"updates and <a href=\"%s\">support</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:79
msgid "Registration Page"
msgstr "صفحة التسجيل"

#: includes/admin/settings/settings.php:93
#: includes/admin/settings/settings.php:116
#: includes/admin/settings/settings.php:140
#: includes/admin/settings/settings.php:164
#: includes/admin/settings/settings.php:188
#: includes/admin/settings/settings.php:962
#: includes/admin/settings/settings.php:993
msgid "No pages found"
msgstr "لم يتم العثور على الصفحة"

#: includes/admin/settings/settings.php:97
msgid ""
"Choose the primary registration page. This must contain the [register_form] "
"short code. Additional registration forms may be added to other pages with "
"[register_form id=\"x\"]. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">See "
"documentation</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:102
msgid "Success Page"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:120
#, fuzzy
msgid ""
"This is the page users are redirected to after a successful registration."
msgstr "هذه الصفحة هي التي سوف يتم تحويل المستخدمين اليها بعد التسجيل بنجاح."

#: includes/admin/settings/settings.php:125
#, fuzzy
msgid "Account Page"
msgstr "صفحة تسجيل الدخول"

#: includes/admin/settings/settings.php:144
msgid ""
"This page displays the account and membership information for members. "
"Contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">[subscription_details] short code</"
"a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:149
#, fuzzy
msgid "Edit Profile Page"
msgstr "صفحة التحويل"

#: includes/admin/settings/settings.php:168
msgid ""
"This page displays a profile edit form for logged-in members. Contains <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">[rcp_profile_editor] shortcode."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:173
msgid "Update Billing Card Page"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:192
msgid ""
"This page displays a profile edit form for logged-in members. Contains <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">[rcp_update_card] short code</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:197 includes/member-forms.php:128
msgid "Auto Renew"
msgstr "تجديد آلي"

#: includes/admin/settings/settings.php:201
msgid "Always auto renew"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:202
msgid "Never auto renew"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:203
msgid "Let customer choose whether to auto renew"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:205
msgid ""
"Select the auto renew behavior you would like subscription levels to have."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:210
msgid "Free Content Message"
msgstr "رسالة المحتوى المجاني"

#: includes/admin/settings/settings.php:216
msgid ""
"This is the message shown to users that do not have privilege to view free, "
"user only content."
msgstr ""
"هذه هي الرسالة التي سوف تعرض للزوار الغير مشتركين في الموقع ولن يتمكنوا من "
"عرض اي محتوى مقيد إلا إذا قاموا بالإشتراك"

#: includes/admin/settings/settings.php:221
msgid "Premium Content Message"
msgstr "رسالة المحتوى الإستثنائي"

#: includes/admin/settings/settings.php:227
msgid ""
"This is the message shown to users that do not have privilege to view "
"premium content."
msgstr ""
"هذه الرسالة هي التي سوف تظهر للمشتركين الذين ليس لديهم امتياز لعرض المحتوى "
"الإستثنائي."

#: includes/admin/settings/settings.php:240
msgid "Currency"
msgstr "العملة"

#: includes/admin/settings/settings.php:251
msgid "Choose your currency."
msgstr "اختر العملة التي تستخدمها."

#: includes/admin/settings/settings.php:256
msgid "Currency Position"
msgstr "موضع العملة"

#: includes/admin/settings/settings.php:260
msgid "Before - $10"
msgstr "قبل - 10$"

#: includes/admin/settings/settings.php:261
msgid "After - 10$"
msgstr "بعد - 10$"

#: includes/admin/settings/settings.php:263
msgid "Show the currency sign before or after the price?"
msgstr "عرض علامة العملة قبل أم بعد السعر ؟"

#: includes/admin/settings/settings.php:270
msgid "Gateways"
msgstr "بوابات الدفع"

#: includes/admin/settings/settings.php:273
msgid ""
"Check each of the payment gateways you would like to enable. Configure the "
"selected gateways below."
msgstr ""
"اشر على كل بوابات الدفع الإلكترونية التي ترغب بتفعيلها. هيئ بوابة الدفع "
"الإلكترونية في الاسفل."

#: includes/admin/settings/settings.php:277
msgid "Enabled Gateways"
msgstr "بوابات دفع مفعلة"

#: includes/admin/settings/settings.php:299
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "وضع التجربة"

#: includes/admin/settings/settings.php:303
msgid ""
"Use Restrict Content Pro in Sandbox mode. This allows you to test the plugin "
"with test accounts from your payment processor."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:309
msgid "Stripe Settings"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:314
msgid "Test Secret Key"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:318
msgid ""
"Enter your test secret key. Your API keys can be obtained from your <a href="
"\"https://dashboard.stripe.com/account/apikeys\" target=\"_blank\">Stripe "
"account settings</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:323
#: includes/admin/settings/settings.php:495
msgid "Test Publishable Key"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:327
#: includes/admin/settings/settings.php:499
msgid "Enter your test publishable key."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:332
msgid "Live Secret Key"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:336
msgid "Enter your live secret key."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:341
#: includes/admin/settings/settings.php:525
msgid "Live Publishable Key"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:345
#: includes/admin/settings/settings.php:529
msgid "Enter your live publishable key."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:351
msgid "Enable Alipay Support"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:355
msgid ""
"Check to enable Alipay support in Stripe Checkout. Alipay is only available "
"with Stripe Checkout. It does not work with the standard Stripe gateway."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:361
msgid "Note"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:361
msgid ""
"in order for subscription payments made through Stripe to be tracked, you "
"must enter the following URL to your <a href=\"https://dashboard.stripe.com/"
"account/webhooks\" target=\"_blank\">Stripe Webhooks</a> under Account "
"Settings:"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:367
msgid "PayPal Settings"
msgstr "اعدادات PayPal"

#: includes/admin/settings/settings.php:371
msgid "PayPal Address"
msgstr "عنوان الباي بال"

#: includes/admin/settings/settings.php:375
msgid "Enter your PayPal email address."
msgstr "ادخل عنوان بريد الباي بال الإلكتروني."

#: includes/admin/settings/settings.php:379
msgid "PayPal API Credentials"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:381
msgid ""
"The PayPal API credentials are required in order to use PayPal Express, "
"PayPal Pro, and to support advanced subscription cancellation options in "
"PayPal Standard. Test API credentials can be obtained at <a href=\"http://"
"docs.pippinsplugins.com/article/826-setting-up-paypal-sandbox-accounts\" "
"target=\"_blank\">developer.paypal.com</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:387
msgid "Test API Username"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:391
msgid "Enter your test API username."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:396
msgid "Test API Password"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:400
#, fuzzy
msgid "Enter your test API password."
msgstr "هل فقدت كلمة المرور؟"

#: includes/admin/settings/settings.php:405
msgid "Test API Signature"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:409
msgid "Enter your test API signature."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:414
msgid "Live API Username"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:418
msgid "Enter your live API username."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:423
msgid "Live API Password"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:427
#, fuzzy
msgid "Enter your live API password."
msgstr "هل فقدت كلمة المرور؟"

#: includes/admin/settings/settings.php:432
msgid "Live API Signature"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:436
msgid "Enter your live API signature."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:442
msgid "PayPal Page Style"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:446
msgid ""
"Enter the PayPal page style name you wish to use, or leave blank for default."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:451
msgid "Disable CURL"
msgstr "أخفاء CURL"

#: includes/admin/settings/settings.php:455
#, fuzzy
msgid "Only check this option if your host does not allow cURL."
msgstr "اشر على هذا الخيار فقط في حالة كان مستضيفك لا يسمح بروابط cURL"

#: includes/admin/settings/settings.php:460
msgid "Disable IPN Verification"
msgstr "إخفاء تحقق IPN"

#: includes/admin/settings/settings.php:464
#, fuzzy
msgid ""
"Only check this option if your members statuses are not getting changed to "
"\"active\"."
msgstr ""
"اشر على هذا الخيار فقط في حالة كانت حالات الاعضاء لم تتغير إلى \"مفعل\""

#: includes/admin/settings/settings.php:469
#, fuzzy
msgid "2Checkout Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: includes/admin/settings/settings.php:475
msgid "Secret Word"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:479
msgid ""
"Enter your secret word. This can be obtained from the <a href=\"https://"
"sandbox.2checkout.com/sandbox/acct/detail_company_info\" target=\"_blank"
"\">2Checkout Sandbox</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:485
msgid "Test Private Key"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:489
msgid ""
"Enter your test private key. Your test API keys can be obtained from the <a "
"href=\"https://sandbox.2checkout.com/sandbox/api\" target=\"_blank"
"\">2Checkout Sandbox</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:505
msgid "Test Seller ID"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:509
#: includes/admin/settings/settings.php:539
msgid ""
"Enter your live Seller ID. <a href=\"http://help.2checkout.com/articles/FAQ/"
"Where-is-my-Seller-ID\" target=\"_blank\">Where is my Seller ID?</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:515
msgid "Live Private Key"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:519
msgid ""
"Enter your live secret key. Your API keys can be obtained from the <a href="
"\"https://pci.trustwave.com/2checkout\" target=\"_blank\">2Checkout PCI "
"Program</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:535
msgid "Live Seller ID"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:556
msgid "From Name"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:560
msgid ""
"The name that emails come from. This is usually the name of your business."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:565
msgid "From Email"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:569
msgid "The email address that emails are sent from."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:574
msgid "Active Subscription Email"
msgstr "تفعيل بريد الإشتراك"

#: includes/admin/settings/settings.php:578
#: includes/admin/settings/settings.php:610
#: includes/admin/settings/settings.php:642
#: includes/admin/settings/settings.php:713
#: includes/admin/settings/settings.php:745
#: includes/admin/settings/settings.php:775
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:582
msgid "Check this to disable the email sent out when a member becomes active."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:587
#: includes/admin/settings/settings.php:651
#: includes/admin/settings/settings.php:672
#: includes/admin/settings/settings.php:722
#: includes/admin/settings/settings.php:754
#: includes/admin/settings/settings.php:784
msgid "Subject"
msgstr "العنوان"

#: includes/admin/settings/settings.php:591
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when their subscription becomes "
"active."
msgstr ""
"عنوان البريد الإلكتروني الذي سوف يرسل إلى المستخدمين عندما يصبح اشتراكهم "
"فعال."

#: includes/admin/settings/settings.php:596
#: includes/admin/settings/settings.php:628
#: includes/admin/settings/settings.php:660
#: includes/admin/settings/settings.php:681
#: includes/admin/settings/settings.php:731
#: includes/admin/settings/settings.php:793
msgid "Email Body"
msgstr "جسم البريد الإلكتروني"

#: includes/admin/settings/settings.php:600
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when their subscription "
"becomes active."
msgstr ""
"رسالة البريد الإلكتروني التي سوف ترسل المستخدمين عندما عندما يصبح اشتراكهم "
"فعال."

#: includes/admin/settings/settings.php:605
msgid "Cancelled Subscription Email"
msgstr "بريد الإشتراك الملغي"

#: includes/admin/settings/settings.php:614
msgid "Check this to disable the email sent out when a member is cancelled."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:619
msgid "Subject line"
msgstr "سطر الموضوع"

#: includes/admin/settings/settings.php:623
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when their subscription is "
"cancelled."
msgstr ""
"عنوان البريد الإلكتروني الذي سوف يرسل إلى المستخدمين عندما يتم الغاء "
"إشتراكهم."

#: includes/admin/settings/settings.php:632
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when their subscription is "
"cancelled."
msgstr ""
"رسالة البريد الإلكتروني الذي سوف يرسل إلى المستخدمين الذين يتم الغاء اشتراكهم"

#: includes/admin/settings/settings.php:637
msgid "Expired Subscription Email"
msgstr "بريد الإشتراك المنتهي "

#: includes/admin/settings/settings.php:646
msgid "Check this to disable the email sent out when a member expires."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:655
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when their subscription is "
"expired."
msgstr ""
"عنوان البريد الإلكتروني الذي سوف يرسل إلى المستخدمين الذين انتهت فترة "
"اشتراكهم."

#: includes/admin/settings/settings.php:664
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when their subscription is "
"expired."
msgstr ""
"رسالة البريد الإلكرتوني التي سوف ترسل إلى المستخدمين الذين انتهت فترة "
"اشتراكهم."

#: includes/admin/settings/settings.php:668
msgid "Expiring Soon Email"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:676
msgid ""
"The subject line for the email sent to users before their subscription "
"expires."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:685
msgid ""
"This is the email message that is sent to users before their subscription "
"expires to encourage them to renew."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:690
msgid "Reminder Period"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:703
msgid ""
"When should the renewal reminder be sent? These are sent to members that do "
"not have automatically recurring subscriptions."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:708
msgid "Free Subscription Email"
msgstr "بريد مشتركين مجاني"

#: includes/admin/settings/settings.php:717
msgid "Check this to disable the email sent out when a free member registers."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:726
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when they sign up for a free "
"membership."
msgstr ""
"عنوان البريد الإلكتروني الذي سوف يرسل إلى المستخدمين عندما يقومون بالتسجيل "
"في العضوية المجانية."

#: includes/admin/settings/settings.php:735
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when they sign up for a free "
"account."
msgstr ""
"رسالة البريد الإلكتروني هذه هي التي سوف ترسل إلى المستخدمين عندما يحاولون "
"التسجيل في محتوى مجاني."

#: includes/admin/settings/settings.php:740
msgid "Trial Subscription Email"
msgstr "بريد اشتراك الكتروني تجريبي"

#: includes/admin/settings/settings.php:749
msgid ""
"Check this to disable the email sent out when a member signs up with a trial."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:758
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when they sign up for a free "
"trial."
msgstr ""
"عنوان البريد الإلكتروني الذي سوف يرسل إلى المستخدمين عندما يسجلون في الفترة "
"التجريبية."

#: includes/admin/settings/settings.php:763
msgid "Trial Email Message"
msgstr "رسالة بريد الكتروني تجريبية"

#: includes/admin/settings/settings.php:767
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when they sign up for a free "
"trial."
msgstr "الرسالة التي سوف ترسل إلى المستخدمين عندما يسجلون في الفترة التجريبية"

#: includes/admin/settings/settings.php:771
msgid "Payment Received Email"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:779
msgid "Check this to disable the email sent out when a payment is received."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:788
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to users upon a successful payment being "
"received."
msgstr ""
"عنوان البريد الإلكتروني الذي سوف يرسل إلى المستخدمين عندما يصبح اشتراكهم "
"فعال."

#: includes/admin/settings/settings.php:797
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to users after a payment has been "
"received from them."
msgstr ""
"رسالة البريد الإلكتروني التي سوف ترسل المستخدمين عندما عندما يصبح اشتراكهم "
"فعال."

#: includes/admin/settings/settings.php:802
msgid "New User Notifications"
msgstr "اشعارات المستخدم الجديد"

#: includes/admin/settings/settings.php:807
msgid "Disable New User Notifications"
msgstr "اخفاء اشعارات المستخدمين الجدد"

#: includes/admin/settings/settings.php:811
#, fuzzy
msgid ""
"Check this option if you do NOT want to receive emails when new users signup."
msgstr ""
"اشر على هذا الخيار عندما لا تريد ان يتم مراسلتك عندما يقوم مستخدم جديد "
"بالتسجيل في الموقع"

#: includes/admin/settings/settings.php:819
msgid "Available Template Tags"
msgstr "وسوم قالب متاحة"

#: includes/admin/settings/settings.php:821
msgid "will be replaced with the name of your site"
msgstr "سوف يستبدل باسم موقعك الإلكتروني"

#: includes/admin/settings/settings.php:822
msgid "will be replaced with the user name of the person receiving the email"
msgstr "سوف يستبدل مع اسم المستخدم الذي سيقوم باستقبال الرسالة"

#: includes/admin/settings/settings.php:823
#, fuzzy
msgid "will be replaced with the email of the person receiving the email"
msgstr "سوف يستبدل مع اسم المستخدم الذي سيقوم باستقبال الرسالة"

#: includes/admin/settings/settings.php:824
msgid "will be replaced with the first name of the person receiving the email"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:825
msgid "will be replaced with the last name of the person receiving the email"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:826
msgid ""
"will be replaced with the display name of the person receiving the email"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:827
msgid "will be replaced with the expiration date of subscription"
msgstr "سوف تستبدل مع تاريخ انتهاء الإشتراك"

#: includes/admin/settings/settings.php:828
msgid "will be replaced with the name of the subscription"
msgstr "سوف تستبدل مع اسم الإشتراك"

#: includes/admin/settings/settings.php:829
msgid ""
"will be replaced with the unique, 32 character key created when the user is "
"registered"
msgstr ""
"سوف يستبدل مع المحارف الـ 32 الفريدة والتي تم توليدها عندما قام المشترك "
"بالتسجيل"

#: includes/admin/settings/settings.php:830
msgid "will be replaced with the amount of the users last payment"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:843
msgid "Invoice Logo"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:847
msgid "Choose Logo"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:848
msgid "Upload a logo to display on the invoices."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:853
msgid "Company Name"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:857
msgid "Enter the company name that will be shown on the invoice."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:866
msgid "Enter the personal name that will be shown on the invoice."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:871
msgid "Address Line 1"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:875
msgid "Enter the first address line that will appear on the invoice."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:880
msgid "Address Line 2"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:884
msgid "Enter the second address line that will appear on the invoice."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:889
msgid "City, State, and Zip"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:893
msgid ""
"Enter the city, state and zip/postal code that will appear on the invoice."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:898 templates/register-single.php:33
#: templates/register.php:32
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: includes/admin/settings/settings.php:902
msgid "Enter the email address that will appear on the invoice."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:907
msgid "Header Text"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:911
msgid ""
"Enter the message you would like to be shown on the header of the invoice."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:916
msgid "Notes"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:920
msgid ""
"Enter additional notes you would like displayed below the invoice totals."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:925
msgid "Footer Text"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:929
msgid ""
"Enter the message you would like to be shown on the footer of the invoice."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:940
msgid "Hide Premium Posts"
msgstr "اخفاء التدوينات المدفوعة"

#: includes/admin/settings/settings.php:944
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to hide all premium posts from queries when user is not logged "
"in. Note, this will only hide posts that are restricted to paid memberships."
msgstr ""
"اشر على هذا الخيار لاخفاء كافة استفسارات حقول المقالات الاستثنائية عندما "
"يكون المستخدمين غير مسجلي الدخول. ملاحظة، هذا الخيار سوف يخفي فقط المقالات "
"تم التأشير على خيار \"لمن دفع فقط؟\" عند كتابتها."

#: includes/admin/settings/settings.php:949
msgid "Redirect Page"
msgstr "صفحة التحويل"

#: includes/admin/settings/settings.php:966
#, fuzzy
msgid ""
"This is the page non-subscribed users are redirected to when attempting to "
"access a premium post or page."
msgstr ""
"هذه هي الصفحة التي سوف يعاد توجيه المستخدمين الغير مشتركين عندما يحاولون "
"الدخول إلى محتوى صفحات او مقالات استثنائية"

#: includes/admin/settings/settings.php:971
msgid "Redirect Default Login URL"
msgstr "إعادة توجيه رابط تسجيل الدخول الإفتراضي"

#: includes/admin/settings/settings.php:975
msgid ""
"Check this to force the default login URL to redirect to the page specified "
"below."
msgstr ""
"اشر على هذا الخيار لإجبار وصلة تسجيل الدخول الإفتراضية على إعادة التوجيه إلى "
"الصفحة المحددة في الاسفل."

#: includes/admin/settings/settings.php:980
msgid "Login Page"
msgstr "صفحة تسجيل الدخول"

#: includes/admin/settings/settings.php:997
msgid ""
"This is the page the default login URL redirects to, if the option above is "
"checked. This should be the page that contains the [login_form] short code."
msgstr ""
"هذه هي الصفحة التي سوف يتم إعادة توجيه صفحة الدخول الإفتراضية للوردبريس "
"اليها, إذا تم التأشير على الخيار في الأعلى. يجب ان تكون الصفحة المعاد "
"التوجيه اليها هي التي تحتوي على كود الإختصار [login_form]"

#: includes/admin/settings/settings.php:1002
msgid "Prevent Account Sharing"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:1006
msgid ""
"Check this if you'd like to prevent multiple users from logging into the "
"same account simultaneously."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:1011
msgid "Email IPN reports"
msgstr "تقارير بريد IPN الإلكترونية"

#: includes/admin/settings/settings.php:1015
msgid ""
"Check this to send an email each time an IPN request is made with PayPal. "
"The email will contain a list of all data sent. This is useful for debugging "
"in the case that something is not working with the PayPal integration."
msgstr ""
"اشر على هذا المربع لارسال بريد الكتروني في كل مرة يتطلب IPN المصنوع بواسطة "
"الباي بال. البريد الإلكتروني سيحتوي على قائمة بكل البيانات التي يتم ارسالها. "
"هذا الخيار مفيد في حالة التنقيح إذا حصل شيء ما لا يعمل بتكامل مع الباي بال."

#: includes/admin/settings/settings.php:1020
msgid "Disable Form CSS"
msgstr "اخفاء تنسيق الحقول"

#: includes/admin/settings/settings.php:1024
msgid "Check this to disable all included form styling."
msgstr "اشر على هذا الخيار لإلغاء كافة تنسيقات المتضمنة للحقول."

#: includes/admin/settings/settings.php:1029
msgid "Enable reCaptcha"
msgstr "تفعيل reCaptcha"

#: includes/admin/settings/settings.php:1033
msgid "Check this to enable reCaptcha on the registration form."
msgstr "اشر على هذا الخيار لتفعيل خاصية reCaptcha على حقل التسجيل."

#: includes/admin/settings/settings.php:1038
#, fuzzy
msgid "reCaptcha Site Key"
msgstr "مفتاح reCaptcha  الخاص"

#: includes/admin/settings/settings.php:1042
#, fuzzy
msgid "This your own personal reCaptcha Site key. Go to"
msgstr "هذا مفتاح reCaptcha الخاص المحدد لك"

#: includes/admin/settings/settings.php:1042
#: includes/admin/settings/settings.php:1051
msgid "your account"
msgstr "حسابك"

#: includes/admin/settings/settings.php:1042
#, fuzzy
msgid "then click on your domain (or add a new one) to find your site key."
msgstr "ثم انقر على نطاقك (او اضف واحد جديد) للعثور على مفتاحك الخاص."

#: includes/admin/settings/settings.php:1047
#, fuzzy
msgid "reCaptcha Secret Key"
msgstr "مفتاح reCaptcha  الخاص"

#: includes/admin/settings/settings.php:1051
#, fuzzy
msgid "This your own personal reCaptcha Secret key. Go to"
msgstr "هذا مفتاح reCaptcha الخاص المحدد لك"

#: includes/admin/settings/settings.php:1051
#, fuzzy
msgid "then click on your domain (or add a new one) to find your secret key."
msgstr "ثم انقر على نطاقك (او اضف واحد جديد) للعثور على مفتاحك الخاص."

#: includes/admin/settings/settings.php:1062
msgid "Save Options"
msgstr "حفظ الخيارات"

#: includes/admin/settings/settings.php:1169
msgid "Your license key could not be activated. Error: %s"
msgstr ""

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:6
msgid "Edit Subscription Level:"
msgstr "تحرير مستوى الاشتراك:"

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:20
msgid "The name of this subscription. This is shown on the registration page."
msgstr "اسم هذا الإشتراك. هذا الاسم سوف يظهر في صفحة الاشتراك."

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:29
msgid ""
"The description of this subscription. This is shown on the registration page."
msgstr "وصف هذا الإشتراك. هذا الوصف سوف يظهر في صفحة الاشتراك."

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:44
msgid "Level of access this subscription gives."
msgstr "مستوى الوصول المعطى لهذا الاشتراك."

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:49
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:19
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:51
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:93
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:146
msgid "Duration"
msgstr "المدة"

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:54
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:151
msgid "Day(s)"
msgstr ""

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:55
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:152
msgid "Month(s)"
msgstr "شهر/اشهر"

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:56
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:153
#, fuzzy
msgid "Year(s)"
msgstr "سنه/سنوات"

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:58
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:156
msgid "Length of time for this membership level. Enter 0 for unlimited."
msgstr "مدة وقت مستوى العضويات هذا. وضع القيمة 0 لغير محددة."

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:63
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:20
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:60
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:94
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:163
msgid "Price"
msgstr "السعر"

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:67
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:172
msgid "The price of this membership level. Enter 0 for free."
msgstr "سعر مستوى الإشتراك هذا. اترك القيمة 0 لجعلها مجانية."

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:72
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:179
#: includes/class-rcp-registration.php:60
#: templates/paypal-express-confirm.php:16
msgid "Signup Fee"
msgstr ""

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:76
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:183
msgid ""
"Optional signup fee to charge subscribers for the first billing cycle. Enter "
"a negative number to give a discount on the first payment."
msgstr ""

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:86
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:193
msgid "Inactive"
msgstr "غير مفعلة"

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:88
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:195
msgid "Members may only sign up for active subscription levels."
msgstr "الأعضاء يجب عليهم فقط تسجيل الدخول لتفعيل مستويات اشتراكهم."

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:99
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:206
msgid "The user role given to the member after signing up."
msgstr ""

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:108
msgid "Update Subscription"
msgstr "تحديث الإشتراك"

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:21
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:70
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:95
msgid "Subscribers"
msgstr "المشتركين"

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:23
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:97
msgid "Order"
msgstr "ترتيب"

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:56
#: templates/register-single.php:101 templates/register.php:70
msgid "unlimited"
msgstr "غير محدد"

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:85
msgid "No subscription levels added yet."
msgstr "لم يتم إضافة اي مستوى اشتراك حتى اللحظة."

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:103
msgid "Add New Level"
msgstr "إضافة مستوى جديد"

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:113
msgid "The name of the membership level."
msgstr "اسم مستوى العضوية."

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:122
msgid "Membership level description. This is shown on the registration form."
msgstr "اشتراك مستوى العضوية. هذا سوف يعرض في حقل التسجيل"

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:139
#, fuzzy
msgid ""
"Level of access this subscription gives. Leave None for default or you are "
"unsure what this is."
msgstr ""
"مستوى الوصول المعطى لهذا الإشتراك. اترك القيمة الإفتراضية 0 إذا لم تكن تعلم "
"ما هذا."

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:140
msgid ""
"<strong>Access Level</strong>: refers to a tiered system where a member's "
"ability to view content is determined by the access level assigned to their "
"account. A member with an access level of 5 can view content assigned to "
"access levels of 5 and lower, whereas a member with an access level of 4 can "
"only view content assigned to levels of 4 and lower."
msgstr ""

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:157
msgid ""
"<strong>Example</strong>: setting this to 1 month would make memberships "
"last 1 month, after which they will renew automatically or be marked as "
"expired."
msgstr ""

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:173
msgid ""
"This price refers to the amount paid per duration period. For example, if "
"duration period is set to 1 month, this would be the amount charged each "
"month."
msgstr ""

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:214
msgid "Add Membership Level"
msgstr "مستوى المشتركين"

#: includes/admin/tools/tools-page.php:16
#, fuzzy
msgid "Restrict Content Pro Tools"
msgstr "تقييد المحتوى الإحترافي"

#: includes/ajax-actions.php:63
#, fuzzy
msgid "No available subscription levels for your account."
msgstr "لم يتم إضافة اي مستوى اشتراك حتى اللحظة."

#: includes/captcha-functions.php:25 includes/captcha-functions.php:43
msgid "Please verify that you are not a robot"
msgstr ""

#: includes/class-rcp-discounts.php:559
msgid "Please enter a discount amount containing numbers only."
msgstr ""

#: includes/class-rcp-discounts.php:567
msgid "Percentage discounts must be whole numbers between 1 and 100."
msgstr ""

#: includes/class-rcp-export-members.php:37
#: includes/class-rcp-export-payments.php:40
msgid "User ID"
msgstr ""

#: includes/class-rcp-export-members.php:38
#: includes/class-rcp-export-payments.php:41
msgid "User Login"
msgstr ""

#: includes/class-rcp-export-members.php:39
msgid "User Email"
msgstr ""

#: includes/class-rcp-export-members.php:40 templates/profile-editor.php:25
#: templates/register-single.php:37 templates/register.php:36
msgid "First Name"
msgstr "الاسم الاول"

#: includes/class-rcp-export-members.php:41 templates/profile-editor.php:29
#: templates/register-single.php:41 templates/register.php:40
msgid "Last Name"
msgstr "الاسم الأخير"

#: includes/class-rcp-export-payments.php:37 includes/class-rcp-export.php:67
msgid "ID"
msgstr "العنوان"

#: includes/class-rcp-export-payments.php:42 includes/member-functions.php:548
#: includes/member-functions.php:591
msgid "Payment Type"
msgstr "نوع الدفع"

#: includes/class-rcp-export.php:187
msgid "You do not have permission to export data."
msgstr ""

#: includes/class-rcp-member.php:63
msgid "Member's status changed from %s to %s"
msgstr ""

#: includes/class-rcp-member.php:143
msgid "Member's expiration changed from %s to %s"
msgstr ""

#: includes/class-rcp-registration.php:60
#, fuzzy
msgid "Signup Credit"
msgstr "طريقة التسجيل"

#: includes/content-filters.php:23 templates/woocommerce-single-no-access.php:6
msgid "This content is restricted to subscribers"
msgstr ""

#: includes/content-filters.php:68
msgid "You need to have an active subscription to view this content."
msgstr ""

#: includes/email-functions.php:49 includes/email-functions.php:69
#: includes/email-functions.php:94 includes/email-functions.php:119
#: includes/email-functions.php:142
msgid "Hello"
msgstr "السلام عليكم"

#: includes/email-functions.php:49 includes/email-functions.php:119
#: includes/email-functions.php:142
msgid "is now subscribed to"
msgstr "مشترك الآن في"

#: includes/email-functions.php:49 includes/email-functions.php:119
#: includes/email-functions.php:142
msgid "Subscription level"
msgstr "مستوى الإشتراك"

#: includes/email-functions.php:51 includes/email-functions.php:71
#: includes/email-functions.php:96 includes/email-functions.php:121
#: includes/email-functions.php:144
msgid "Thank you"
msgstr "شكرا لك"

#: includes/email-functions.php:52
msgid "New subscription on "
msgstr "اشتراك جديد على"

#: includes/email-functions.php:69
msgid "has cancelled their subscription to"
msgstr "الغى اشتراكه على"

#: includes/email-functions.php:69
msgid "Their subscription level was"
msgstr "مستوى اشراكه كان"

#: includes/email-functions.php:72
msgid "Cancelled subscription on "
msgstr "الغاء الإشتراك في"

#: includes/email-functions.php:94
msgid "subscription has expired"
msgstr "الإشتراك انتهت صلاحيته"

#: includes/email-functions.php:97
msgid "Expired subscription on "
msgstr "ينتهي الإشتراك في"

#: includes/email-functions.php:122
msgid "New free subscription on "
msgstr "اشتراك مجاني جديد في"

#: includes/email-functions.php:145
msgid "New trial subscription on "
msgstr "اشتراك تجريبي جديد في"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:70
msgid ""
"Missing 2Checkout token, please try again or contact support if the issue "
"persists."
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:157
#, fuzzy
msgid "Subscription started in 2Checkout"
msgstr "الإشتراك"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:229
msgid "Subscription cancelled via refund 2Checkout"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:250
#, fuzzy
msgid "Subscription renewed in 2Checkout"
msgstr "الإشتراك"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:263
#, fuzzy
msgid "Subscription cancelled in 2Checkout"
msgstr "الإشتراك"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:277
#, fuzzy
msgid "Subscription restarted in 2Checkout"
msgstr "الإشتراك"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:290
msgid "Payment flagged as fraudulent in 2Checkout"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:391
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:193
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:658
msgid "The security code you have entered is invalid"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:395
#, fuzzy
msgid "The address you have entered is invalid"
msgstr "التخفيض الذي قمت بادخاله غير صالح"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:399
#, fuzzy
msgid "The city you have entered is invalid"
msgstr "التخفيض الذي قمت بادخاله غير صالح"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:403
#, fuzzy
msgid "The state you have entered is invalid"
msgstr "التخفيض الذي قمت بادخاله غير صالح"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:407
#, fuzzy
msgid "The country you have entered is invalid"
msgstr "التخفيض الذي قمت بادخاله غير صالح"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:411
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:197
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:662
msgid "The zip / postal code you have entered is invalid"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:113
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:206
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:276
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:110
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:239
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:313
#: includes/gateways/stripe/functions.php:246
#: includes/gateways/stripe/functions.php:396
#: includes/gateways/stripe/functions.php:589
msgid "An unidentified error occurred."
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:126
msgid "PayPal token creation failed."
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:127
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:220
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:290
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:126
msgid "Error message:"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:128
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:221
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:291
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:127
#: includes/member-functions.php:979 includes/member-functions.php:996
#: includes/member-functions.php:1012 includes/member-functions.php:1028
msgid "Error code:"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:142
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:244
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:333
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:158
#: includes/gateways/paypal/functions.php:190
msgid "Something has gone wrong, please try again"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:156
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:185
msgid ""
"You have not configured PayPal API access. Please configure it in Restrict "
"&rarr; Settings"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:219
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:289
msgid "PayPal payment processing failed."
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:437
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:343
msgid "IPN report"
msgstr "تقرير IPN"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:125
msgid "PayPal subscription creation failed."
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:189
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:654
msgid "The card number you have entered is invalid"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:201
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:666
msgid "The card holder name you have entered is invalid"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:205
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:670
msgid "The card expiration month you have entered is invalid"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:209
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:674
msgid "The card expiration year you have entered is invalid"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:275
msgid ""
"Incorrect amount received in the IPN. Amount received was %s. The amount "
"should have been %s. PayPal Transaction ID: %s"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:304
msgid "Duplicate Payment"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:305
msgid ""
"A duplicate payment was detected. The new payment was still recorded, so you "
"may want to check into both payments."
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:324
msgid "Invalid Currency Code"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:325
msgid ""
"The currency code in an IPN request did not match the site currency code. "
"Payment data: %s"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:483
msgid "Invalid IPN"
msgstr "IPN غير صالح"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe-checkout.php:59
#: includes/install.php:112 includes/scripts.php:129
msgid "Register"
msgstr "تسجيل"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:66
msgid ""
"Missing Stripe token, please try again or contact support if the issue "
"persists."
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:347
msgid "An error occurred, please contact the site administrator: "
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:368
#: includes/gateways/stripe/functions.php:167
#: includes/gateways/stripe/functions.php:184
#: includes/gateways/stripe/functions.php:201
#: includes/gateways/stripe/functions.php:217
#: includes/gateways/stripe/functions.php:233
#: includes/gateways/stripe/functions.php:317
#: includes/gateways/stripe/functions.php:334
#: includes/gateways/stripe/functions.php:351
#: includes/gateways/stripe/functions.php:367
#: includes/gateways/stripe/functions.php:383
#: includes/gateways/stripe/functions.php:527
#: includes/gateways/stripe/functions.php:544
#: includes/gateways/stripe/functions.php:560
#: includes/gateways/stripe/functions.php:576 includes/member-functions.php:977
#: includes/member-functions.php:994 includes/member-functions.php:1010
#: includes/member-functions.php:1026 includes/member-functions.php:1039
msgid "An error occurred"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:370
#: includes/gateways/stripe/functions.php:169
#: includes/gateways/stripe/functions.php:186
#: includes/gateways/stripe/functions.php:203
#: includes/gateways/stripe/functions.php:219
#: includes/gateways/stripe/functions.php:235
#: includes/gateways/stripe/functions.php:319
#: includes/gateways/stripe/functions.php:336
#: includes/gateways/stripe/functions.php:353
#: includes/gateways/stripe/functions.php:369
#: includes/gateways/stripe/functions.php:385
#: includes/gateways/stripe/functions.php:529
#: includes/gateways/stripe/functions.php:546
#: includes/gateways/stripe/functions.php:562
#: includes/gateways/stripe/functions.php:578
msgid "Error code: %s"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:678
msgid ""
"Missing Stripe test keys. Please enter your test keys to use Stripe in "
"Sandbox Mode."
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:682
msgid ""
"Missing Stripe live keys. Please enter your live keys to use Stripe in Live "
"Mode."
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:57
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:58
msgid "Manual Payment"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:63
msgid "PayPal Standard"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:68
msgid "PayPal Express"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:72
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:77
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:82
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:87
msgid "Credit / Debit Card"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:73
msgid "PayPal Pro"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:78
msgid "Stripe"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:83
msgid "Stripe Checkout"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:88
msgid "2Checkout"
msgstr ""

#: includes/gateways/gateway-functions.php:230
msgid "Your account does not support updating your billing card"
msgstr ""

#: includes/gateways/paypal/functions.php:134
#, fuzzy
msgid "Please enter all required fields."
msgstr "الرجاء قم بادخال اسم المستخدم"

#: includes/gateways/paypal/functions.php:183
#, fuzzy
msgid "Error updating subscription"
msgstr "تحرير المشتركين"

#: includes/gateways/stripe/functions.php:135
msgid "Missing Stripe token"
msgstr ""

#: includes/gateways/twocheckout/functions.php:17
msgid "The 2Checkout API username and password must be defined"
msgstr ""

#: includes/install.php:124
msgid "Welcome"
msgstr ""

#: includes/install.php:125
msgid ""
"Welcome! This is your success page where members are redirected after "
"completing their registration."
msgstr ""

#: includes/install.php:150
#, fuzzy
msgid "Your Membership"
msgstr "الأعضاء"

#: includes/install.php:177
msgid "Edit Your Profile"
msgstr ""

#: includes/install.php:204
msgid "Update Billing Card"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-rcp-google-authenticator.php:31
msgid "Google Authenticator Code"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:35
#, fuzzy
msgid "Access Control"
msgstr "مستوى الوصول"

#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:55
msgid "Restrict purchasing of this product to:"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:60
#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:89
#, fuzzy
msgid "Active subscribers only?"
msgstr "لا يوجد مشتركين حتى الآن"

#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:77
#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:106
#, fuzzy
msgid "Access level required?"
msgstr "مستوى الوصول"

#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:84
msgid "Restrict viewing of this product to:"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:124
msgid "Your account is pending verification by a site administrator."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:148
msgid "Unapprove"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:157
msgid "Approve"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:177
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:207
msgid "You do not have permission to edit this user"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:240
#, fuzzy
msgid "Member unapproved"
msgstr "الأعضاء لكل صفحة"

#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:242
#, fuzzy
msgid "Member approved"
msgstr "الأعضاء لكل صفحة"

#: includes/invoice-functions.php:54
msgid "This payment record does not exist"
msgstr ""

#: includes/invoice-functions.php:58
msgid "You do not have permission to download this invoice"
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:88
#, fuzzy
msgid "Invalid username or email"
msgstr "اسم مستخدم غير صالح"

#: includes/login-functions.php:93 includes/registration-functions.php:399
msgid "Please enter a password"
msgstr "الرجاء ادخال كلمة المرور"

#: includes/login-functions.php:100
msgid "Incorrect password"
msgstr "كلمة مرور غير صالحة"

#: includes/login-functions.php:173
msgid "Your password reset link has expired."
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:175
msgid "Your password reset link appears to be invalid."
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:219
#, fuzzy
msgid "Enter a username or e-mail address."
msgstr "ادخل عنوان بريد الباي بال الإلكتروني."

#: includes/login-functions.php:223
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:235
#, fuzzy
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "اسم مستخدم غير صالح"

#: includes/login-functions.php:246
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:269
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:271
#, fuzzy
msgid "Username: %s"
msgstr "اسم المستخدم"

#: includes/login-functions.php:272
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:273
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:288
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:293
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:293
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr ""

#: includes/member-functions.php:559
msgid "No payments recorded"
msgstr "لم يتم تسجيل اي مدفوعات"

#: includes/member-functions.php:784
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr ""

#: includes/member-functions.php:789
msgid "The email you entered belongs to another user. Please use another."
msgstr ""

#: includes/member-functions.php:795
msgid "The passwords you entered do not match. Please try again."
msgstr ""

#: includes/member-functions.php:817
msgid "There was an error updating your profile. Please try again."
msgstr ""

#: includes/member-functions.php:850
msgid "Please enter a password, and confirm it"
msgstr "الرجاء ادخل كلمة المرور ، وقم بتأكيدها"

#: includes/member-functions.php:854 includes/registration-functions.php:403
msgid "Passwords do not match"
msgstr "كلمات المرور لم تتطابق"

#: includes/member-functions.php:1104
msgid ""
"There was a problem cancelling the subscription, please contact customer "
"support. Error: %s"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:153
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "الدولار الأمريكي (&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:154
#, fuzzy
msgid "Euros (&#8364;)"
msgstr "اليورو (&euro;)"

#: includes/misc-functions.php:155
#, fuzzy
msgid "Pounds Sterling (&#163;)"
msgstr "الجنيه الاسترليني  (&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:156
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "الدولار الاسترالي (&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:157
#, fuzzy
msgid "Brazilian Real (&#82;&#36;)"
msgstr "الريال البرازيلي (&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:158
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "الدولار الكندي (&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:159
#, fuzzy
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
msgstr "الكورون التشيكي"

#: includes/misc-functions.php:160
#, fuzzy
msgid "Danish Krone (&#107;&#114;)"
msgstr "الكورون الدنمركي"

#: includes/misc-functions.php:161
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "دولار هونج كونج (&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:162
#, fuzzy
msgid "Hungarian Forint (&#70;&#116;)"
msgstr "الفورنت الهنجاري"

#: includes/misc-functions.php:163
msgid "Iranian Rial (&#65020;)"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:164
#, fuzzy
msgid "Israeli Shekel (&#8362;)"
msgstr "الشيكل الاسرائيلي"

#: includes/misc-functions.php:165
#, fuzzy
msgid "Japanese Yen (&#165;)"
msgstr "الين الياباني (&yen;)"

#: includes/misc-functions.php:166
#, fuzzy
msgid "Malaysian Ringgits (&#82;&#77;)"
msgstr "الرنجيتس الماليزي"

#: includes/misc-functions.php:167
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "البيزة المكسيكية  (&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:168
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "الدولار النيوزلندي  (&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:169
#, fuzzy
msgid "Norwegian Krone (&#107;&#114;)"
msgstr "الكورن النرويجي"

#: includes/misc-functions.php:170
#, fuzzy
msgid "Philippine Pesos (&#8369;)"
msgstr "البيزة الفلبينية"

#: includes/misc-functions.php:171
#, fuzzy
msgid "Polish Zloty (&#122;&#322;)"
msgstr "الزولتي البولندي"

#: includes/misc-functions.php:172
msgid "Russian Rubles (&#1088;&#1091;&#1073;)"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:173
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "الدولار السنغافوري (&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:174
#, fuzzy
msgid "Swedish Krona (&#107;&#114;)"
msgstr "كرون السويدي"

#: includes/misc-functions.php:175
msgid "Swiss Franc (&#67;&#72;&#70;)"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:176
#, fuzzy
msgid "Taiwan New Dollars (&#78;&#84;&#36;)"
msgstr "دولار تايوان الجديد"

#: includes/misc-functions.php:177
#, fuzzy
msgid "Thai Baht (&#3647;)"
msgstr "بشت تايلاندي"

#: includes/misc-functions.php:178
#, fuzzy
msgid "Turkish Lira (&#8356;)"
msgstr "الليرة التركية"

#: includes/process-data.php:23 includes/process-data.php:51
#: includes/process-data.php:76 includes/process-data.php:154
#: includes/process-data.php:212 includes/process-data.php:297
#: includes/process-data.php:338 includes/process-data.php:379
#: includes/process-data.php:423
msgid "Nonce verification failed."
msgstr ""

#: includes/process-data.php:27 includes/process-data.php:55
#: includes/process-data.php:80 includes/process-data.php:158
#: includes/process-data.php:216 includes/process-data.php:301
#: includes/process-data.php:342 includes/process-data.php:383
#: includes/process-data.php:427 includes/process-data.php:474
#: includes/process-data.php:485 includes/process-data.php:504
#: includes/process-data.php:514 includes/process-data.php:526
#: includes/process-data.php:535 includes/process-data.php:544
#: includes/process-data.php:553
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr ""

#: includes/process-data.php:84
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""

#: includes/process-data.php:99
msgid "You entered a username that does not exist."
msgstr ""

#: includes/process-data.php:111
#, fuzzy
msgid "Please supply a valid subscription level."
msgstr "الرجاء اختار مستوى اشتراكك"

#: includes/process-data.php:162
msgid "Please select at least one member to edit."
msgstr ""

#: includes/registration-functions.php:63
msgid "Please choose a subscription level"
msgstr "الرجاء اختار مستوى اشتراكك"

#: includes/registration-functions.php:68
msgid "You may only sign up for a free trial once"
msgstr "أنت قد تسجل فقط لتجربة مجانية لمرّة واحدة"

#: includes/registration-functions.php:78
msgid "You can only use the discount code once"
msgstr "يمكنك استخدام كود التخفيض لمرة واحدة فقط"

#: includes/registration-functions.php:83
msgid "The discount you entered is invalid"
msgstr "التخفيض الذي قمت بادخاله غير صالح"

#: includes/registration-functions.php:379
msgid "Username already taken"
msgstr "هذا الاسم تم اخذه بالفعل"

#: includes/registration-functions.php:383
msgid "Invalid username"
msgstr "اسم مستخدم غير صالح"

#: includes/registration-functions.php:387
msgid "Please enter a username"
msgstr "الرجاء قم بادخال اسم المستخدم"

#: includes/registration-functions.php:391
msgid "Invalid email"
msgstr "بريد الكتروني غير صالح"

#: includes/registration-functions.php:395
msgid "Email already registered"
msgstr "بريد الكتروني مسجل"

#: includes/registration-functions.php:652
#: includes/registration-functions.php:707
#: templates/register-total-details.php:20 templates/register.php:69
msgid "free"
msgstr "مجاني"

#: includes/registration-functions.php:704
msgid " every %s %s"
msgstr ""

#: includes/registration-functions.php:830
msgid "Proration Credit"
msgstr ""

#: includes/registration-functions.php:844
msgid ""
"If you upgrade or downgrade your account, the new subscription will be "
"prorated up to %s for the first payment. Prorated prices are shown below."
msgstr ""

#: includes/scripts.php:28
msgid "Are you sure you wish to cancel this member's subscription?"
msgstr ""

#: includes/scripts.php:29
msgid ""
"If you delete this subscription, all members registered with this level will "
"be canceled. Proceed?"
msgstr ""

#: includes/scripts.php:30
msgid ""
"Are you sure you want to delete this payment? This action is irreversible. "
"Proceed?"
msgstr ""

#: includes/scripts.php:31
msgid "You must choose a username"
msgstr ""

#: includes/scripts.php:34
msgid "Use as Logo"
msgstr ""

#: includes/scripts.php:35
msgid "Choose a Logo"
msgstr ""

#: includes/scripts.php:130
msgid "Please Wait . . . "
msgstr ""

#: includes/scripts.php:131
#, fuzzy
msgid "Submit Payment"
msgstr "المدفوعات"

#: includes/shortcodes.php:231
msgid "You are already registered and have an active subscription."
msgstr "انت بالفعل مسجل لدينا ولديك اشتراك مفعل."

#: includes/shortcodes.php:295
msgid "Join %s"
msgstr ""

#: includes/shortcodes.php:296
#, fuzzy
msgid "Register - {{amount}}"
msgstr "تسجيل حساب جديد"

#: includes/shortcodes.php:322
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed."
msgstr "انت مسجل دخولك."

#: includes/shortcodes.php:514
#, fuzzy
msgid "Billing card updated successfully"
msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح"

#: includes/shortcodes.php:523
msgid "Billing card could not be updated, please try again."
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:216
msgid "Days"
msgstr "ايام"

#: includes/subscription-functions.php:218
msgid "Day"
msgstr "يوم"

#: includes/subscription-functions.php:222
msgid "Months"
msgstr "الأشهر"

#: includes/subscription-functions.php:224
msgid "Month"
msgstr "شهر"

#: includes/subscription-functions.php:228
msgid "Years"
msgstr "سنوات"

#: includes/subscription-functions.php:230
msgid "Year"
msgstr "سنة"

#: includes/subscription-functions.php:359
msgid "None, reminders disabled"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:360
msgid "One day before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:361
msgid "Two days before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:362
msgid "Three days before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:363
msgid "Four days before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:364
msgid "Five days before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:365
msgid "Six days before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:366
msgid "One week before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:367
msgid "Two weeks before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:368
msgid "Three weeks before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:369
msgid "One month before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:370
msgid "Two months before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:371
msgid "Three months before expiration"
msgstr ""

#: includes/user-page-columns.php:6 templates/subscription.php:22
#: templates/subscription.php:60
msgid "Actions"
msgstr "الاحداث"

#: includes/user-page-columns.php:20
msgid "Edit Subscription"
msgstr "تحرير الإشتراك"

#: includes/user-page-columns.php:22
msgid "Add Subscription"
msgstr "إضافة اشتراك"

#: restrict-content-pro.php:160
msgid ""
"Your version of PHP is below the minimum version of PHP required by Restrict "
"Content Pro. Please contact your host and request that your version be "
"upgraded to 5.3 or later."
msgstr ""

#: templates/card-form-full.php:3 templates/card-form.php:3
#: templates/card-update-form.php:22
msgid "Card Number"
msgstr ""

#: templates/card-form-full.php:7 templates/card-form.php:7
#: templates/card-update-form.php:26
msgid "Card CVC"
msgstr ""

#: templates/card-form-full.php:11
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "عنوان الباي بال"

#: templates/card-form-full.php:15
msgid "City"
msgstr ""

#: templates/card-form-full.php:19
msgid "State or Providence"
msgstr ""

#: templates/card-form-full.php:23
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "المبلغ"

#: templates/card-form-full.php:274 templates/card-form.php:11
#: templates/card-update-form.php:30
msgid "Card ZIP or Postal Code"
msgstr ""

#: templates/card-form-full.php:278 templates/card-form.php:15
#: templates/card-update-form.php:34
msgid "Name on Card"
msgstr ""

#: templates/card-form-full.php:282 templates/card-form.php:19
#: templates/card-update-form.php:38
#, fuzzy
msgid "Expiration (MM/YYYY)"
msgstr "الإنتهاء"

#: templates/card-update-form.php:7
msgid "Your Cards"
msgstr ""

#: templates/card-update-form.php:11
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "الاسم"

#: templates/card-update-form.php:12
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "الوصف"

#: templates/card-update-form.php:13
#, fuzzy
msgid "Last 4:"
msgstr "الاسم الأخير"

#: templates/card-update-form.php:14
msgid "Exp:"
msgstr ""

#: templates/card-update-form.php:58
msgid "Update Card"
msgstr ""

#: templates/change-password.php:7
msgid "Password changed successfully"
msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح"

#: templates/change-password.php:13 templates/profile-editor.php:55
msgid "New Password"
msgstr "كلمة مرور جديدة"

#: templates/change-password.php:17
msgid "Password Confirm"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"

#: templates/invoice.php:10 templates/invoice.php:195 templates/invoice.php:205
msgid "Invoice %s"
msgstr ""

#: templates/invoice.php:232
msgid "Bill To:"
msgstr ""

#: templates/invoice.php:245
msgid "Invoice Items:"
msgstr ""

#: templates/invoice.php:257
#, fuzzy
msgid "Total Price:"
msgstr "مجموع الدخل"

#: templates/invoice.php:263
#, fuzzy
msgid "Payment Status:"
msgstr "اعدادات PayPal"

#: templates/invoice.php:273
msgid "Additional Info:"
msgstr ""

#: templates/invoice.php:276
#, fuzzy
msgid "Payment Date:"
msgstr "نوع الدفع"

#: templates/invoice.php:292
msgid "Print"
msgstr ""

#: templates/login.php:16 templates/register-single.php:45
#: templates/register.php:44
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"

#: templates/login.php:22
#, fuzzy
msgid "Remember me"
msgstr "الأعضاء"

#: templates/login.php:24
msgid "Lost your password?"
msgstr "هل فقدت كلمة المرور؟"

#: templates/login.php:29
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: templates/login.php:38 templates/lostpassword.php:28
#: templates/lostpassword_checkemail.php:10
msgid "Log out"
msgstr ""

#: templates/lostpassword.php:11
msgid "Username or E-mail:"
msgstr ""

#: templates/lostpassword.php:19
msgid "Request Password Reset"
msgstr ""

#: templates/lostpassword_checkemail.php:5
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr ""

#: templates/paypal-express-confirm.php:3
#, fuzzy
msgid "Please confirm your payment"
msgstr "الرجاء قم بادخال اسم المستخدم"

#: templates/paypal-express-confirm.php:5
#, fuzzy
msgid "PayPal Status:"
msgstr "اعدادات PayPal"

#: templates/paypal-express-confirm.php:6
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: templates/paypal-express-confirm.php:13
#, fuzzy
msgid "Recurs"
msgstr "متكرر"

#: templates/paypal-express-confirm.php:18
#, fuzzy
msgid "Subscription Cost"
msgstr "الإشتراك"

#: templates/paypal-express-confirm.php:27
msgid "Every %d %s"
msgstr ""

#: templates/paypal-express-confirm.php:49
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"

#: templates/profile-editor.php:16
msgid "Success"
msgstr ""

#: templates/profile-editor.php:16
msgid "Your profile has been updated."
msgstr ""

#: templates/profile-editor.php:23
msgid "Change your Name"
msgstr ""

#: templates/profile-editor.php:33
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "الاسم الاول"

#: templates/profile-editor.php:49
#, fuzzy
msgid "Email Address"
msgstr "عنوان الباي بال"

#: templates/profile-editor.php:53
#, fuzzy
msgid "Change your Password"
msgstr "تغيير كلمة المرور"

#: templates/profile-editor.php:59
#, fuzzy
msgid "Re-enter Password"
msgstr "الرجاء ادخال كلمة المرور"

#: templates/profile-editor.php:62
msgid "Please note after changing your password, you must log back in."
msgstr ""

#: templates/profile-editor.php:67
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: templates/register-single.php:7 templates/register.php:5
msgid "Register New Account"
msgstr "تسجيل حساب جديد"

#: templates/register-single.php:11 templates/register.php:9
#, fuzzy
msgid "Upgrade Your Subscription"
msgstr "ترقية اشتراكك"

#: templates/register-single.php:49 templates/register.php:48
msgid "Password Again"
msgstr "اعد كلمة المرور"

#: templates/register-single.php:62 templates/register.php:87
msgid "Discount Code"
msgstr "كود التخفيض"

#: templates/register-single.php:63 templates/register.php:88
msgid "Valid"
msgstr "متاح"

#: templates/register-single.php:64 templates/register.php:89
msgid "Invalid"
msgstr "غير متاح"

#: templates/register-single.php:87 templates/register.php:110
msgid "Choose Your Payment Method"
msgstr "اختار طريقة الدفع التي ترغب بها"

#: templates/register-total-details.php:26
#, fuzzy
msgid "Discounts and Fees"
msgstr "اكواد التخفيضات"

#: templates/register-total-details.php:54
msgid "Total Today"
msgstr ""

#: templates/register-total-details.php:63
#, fuzzy
msgid "Total Recurring Per %s"
msgstr "مجموع الدخل"

#: templates/register-total-details.php:65
msgid "Total Recurring Every %s %s"
msgstr ""

#: templates/register.php:21
msgid ""
"<a href=\"%s\">Log in</a> if you wish to renew an existing subscription."
msgstr ""

#: templates/register.php:62
msgid "Choose your subscription level"
msgstr "قم باختيار مستوى الاشتراك"

#: templates/register.php:79
msgid "You have not created any subscription levels yet"
msgstr "لم تقم بإنشاء اس مستويات اشتراك حتى الآن"

#: templates/subscription.php:10
msgid "Your profile has been successfully cancelled."
msgstr ""

#: templates/subscription.php:18
msgid "Renewal Date"
msgstr ""

#: templates/subscription.php:34
msgid "Renew your subscription"
msgstr "تجديد اشتراكك"

#: templates/subscription.php:38
#, fuzzy
msgid "Upgrade or change your subscription"
msgstr "ترقية اشتراكك"

#: templates/subscription.php:42
msgid "Cancel your subscription"
msgstr "الغاء اشتراكك"

#: templates/subscription.php:56
msgid "Invoice #"
msgstr ""

#: templates/subscription.php:71
msgid "View Receipt"
msgstr ""

#: templates/subscription.php:75
#, fuzzy
msgid "You have not made any payments."
msgstr "لم تقم بإنشاء اس مستويات اشتراك حتى الآن"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Set up a complete subscription system for your WordPress site and deliver "
"premium content to your subscribers. Unlimited subscription packages, "
"membership management, discount codes, registration / login forms, and more."
msgstr ""

#: includes/admin/payments/payments-page.php:87
msgctxt "The payment amount shown in the user column on smaller devices"
msgid " (%s) "
msgstr ""

#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "تغيير كلمة المرور"

#~ msgid "Restrict this entry to active paid users only."
#~ msgstr "حصر هذه المدخلة على المستخدمين الدافعين والمفعلين فقط."

#~ msgid "Show Excerpt?"
#~ msgstr "عرض المقتطف؟"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Allow non active users to view the excerpt? If left unchecked, the "
#~ "message defined in settings will be used."
#~ msgstr ""
#~ "إسمح للمستخدمين الغير نشطين لمشاهدة المقتطف؟ إذا تركتها غير مفعلة،سوف "
#~ "تستخدم الرسالة التي عرفتها في الإعدادات ."

#~ msgid "Hide from Feed?"
#~ msgstr "إخفاء من التغذية؟"

#~ msgid "Hide the excerpt of this post / page from the Feed?"
#~ msgstr "إخفاء المقتطف لهذه المقالة / الصفحة من التغذية؟"

#~ msgid ""
#~ "Choose the access level required see this content. The access level is "
#~ "determined by the subscription the member is subscribed to."
#~ msgstr ""
#~ "اختار مستوى الوصول المطلوب لمشاهدة هذا المحتوى. مستوى الوصول محدد "
#~ "بالإشتراك الذي اشترك به العضو."

#~ msgid "User Level"
#~ msgstr "مستوى المستخدم"

#~ msgid ""
#~ "Choose the user level that can see this post / page's content. Users of "
#~ "this level and higher will be the only ones able to view the content."
#~ msgstr ""
#~ "اختار مستوى العمستخدم الذي يمكنه مشاهدة محتوى التدوينة / الصفحة. مستخدمي "
#~ "هذا المستوى واعلى سوف يكونون الوحيدين القادرين على عرض المحتوى."

#~ msgid "Note 1"
#~ msgstr " 1ملاحظة"

#~ msgid ""
#~ "To hide this content from logged-out users, but allow free and paid, set "
#~ "the User Level to \"Subscriber\"."
#~ msgstr ""
#~ "لإخفاء هذا المحتوى من المستخدمين الذين سجلوا خروجهم, ولكن السماح للمجاني "
#~ "والمدفوع, ضع مستوى المستخدم على \"مشترك\"."

#~ msgid "Note 2"
#~ msgstr "ملاحظة 2"

#~ msgid ""
#~ "Access level, subscription level, and user level can all be combined to "
#~ "require the user meet all three specifications."
#~ msgstr ""
#~ "يمكن الدمج بين مستوى الوصول، ومستوى الإشتراك, ومستوى المستخدم لتجبر "
#~ "المستخدم على مقابلة كل المتطلبات الثلاثة."

#, fuzzy
#~ msgid "Choose the page that has the [register_form] short code."
#~ msgstr ""
#~ "اختر الصفحة التي تحتوي على الإختصار <strong>[register_form] </strong>"

#~ msgid "Swiss Franc"
#~ msgstr "الفرنك السويسري"

#~ msgid "Free subscriptions cannot be automatically renewed"
#~ msgstr "الاشتراكات المجانية لا يمكن لها ان تتجدد بشكل ذاتي"

#~ msgid "reCaptcha Public Key"
#~ msgstr "مفتاح reCaptcha العام"

#~ msgid "This your own personal reCaptcha Public key. Go to"
#~ msgstr "هذا مفتاح reCaptcha العام المحدد لك. اذهب إلى"

#~ msgid ""
#~ "then click on your domain (or add a new one) to find your public key."
#~ msgstr "ثم انقر على نطاقك (او اضف واحد جديد) للعثور على مفتاحك العام."

#~ msgid "reCaptcha Style"
#~ msgstr "تنسيق reCaptcha"

#~ msgid "Choose the style you wish to use for your reCaptcha form"
#~ msgstr "اختار التنسيق الذي ترغب باستخدامه على حقل reCaptcha خاصتك"

#~ msgid "Days(s)"
#~ msgstr "يوم/ايام"

#~ msgid "The words/numbers you entered did not match the reCaptcha"
#~ msgstr "الأرقام والأحرف التي قمت بادخالها لم تتطابق مع reCaptcha"

#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "تسجيل الخروج"

#~ msgid "Add a Subscription"
#~ msgstr "إضافة اشتراك"

#~ msgid ""
#~ "Choose the subscription level a user must be subscribed to in order to "
#~ "view this content."
#~ msgstr ""
#~ "اختار مستوى الإشتراك الذي يتوجب على المستخدم الإشتراك فيع لعرض هذا "
#~ "المحتوى."

#~ msgid "User registration is not enabled."
#~ msgstr "السماح بالتسجيل غير متاح من لوحة التحكم."

#~ msgid "Current Status"
#~ msgstr "الحالات الحالية"

#~ msgid "Your Payment History"
#~ msgstr "تاريخ مدفوعاتك"

#~ msgid "You must be logged in to view your subscription details"
#~ msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول لعرض بيانات اشتراكك"

#~ msgid "No subscription"
#~ msgstr "لا يوجد اشتراك"

#~ msgid "View Details"
#~ msgstr "عرض البيانات"

#~ msgid "Help Documentation"
#~ msgstr "وثائق المساعدة"

#~ msgid "Index"
#~ msgstr "الفهرس"

#~ msgid "Finding Documentation and About this Help Page"
#~ msgstr "العثور على صفحة وثائق المساعدة وحول هذا"

#~ msgid "Quick Video Tutorials"
#~ msgstr "تمارين فيديو سريعة"

#~ msgid "Restricting Post/Page Content"
#~ msgstr "تقييد محتوى المقالة / الصفحة"

#~ msgid "Frequently Asked Questions"
#~ msgstr "الأسئلة المتكررة"

#~ msgid "Short Code Reference"
#~ msgstr "مرجع الإختصارات"

#~ msgid "Template Tag Reference"
#~ msgstr "مرجع وسوم القالب"

#~ msgid "Filter Reference"
#~ msgstr "مرجع الفلاتر"

#~ msgid "Action Reference"
#~ msgstr "مرجع الحدث"

#~ msgid "Paid Subscribers"
#~ msgstr "الاشتراكات المدفوعة"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "البيانات"

#~ msgid ""
#~ "Use PayPal in Sandbox mode. This allows you to test the plugin with the "
#~ "<a href=\"http://developer.paypal.com\">PayPal test account</a>"
#~ msgstr ""
#~ "استخدام الباي بال في وضع التجربة. هذا يسمح لك بتجربة الإضافة مع <a href="
#~ "\"http://developer.paypal.com\">حساب تجربة PayPal</a>"

#~ msgid "jQuery Validation"
#~ msgstr "تدقيق jQuery"

#~ msgid ""
#~ "Check this to enable live, front end form validation. If this is "
#~ "disabled, all validation will be done server side and will require a page "
#~ "reload."
#~ msgstr ""
#~ "اشر على هذا الخيار لتفعيل خاصية التدقيق المباشر في واجهة الإستخدام. إذا "
#~ "جعلت هذا الخيار معطل, كافة عمليات التدقيق سوف تحصل في الخادم الثانوي وسوف "
#~ "تتطلب إعادة تحميل الصفحة عند وجود خطاء في ادخال المستخدم."

#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"

#~ msgid ""
#~ "Check this option if your registration page is using the https:// "
#~ "protocol. This will be the case if you have an SSL certificate installed."
#~ msgstr ""
#~ "اشر على هذا الخيار إذا كانت صفحة التسجيل تستخدم بروتوكول https:// هذا سوف "
#~ "يكون في حالة إذا ما كنت تمتلك شهادة SSL مركبة."

#~ msgid "Disable Auto Renew"
#~ msgstr "تعطيل التجديد الآلي"

#~ msgid ""
#~ "Check this option if you do NOT want to allow recurring subscriptions"
#~ msgstr "اشر على هذا الخيار إذا كنت لا تريد السماح بتجديد الإشتراكات"

#~ msgid "Go Back"
#~ msgstr "الرجوع إلى الخلف"

#~ msgid "Subscription key"
#~ msgstr "مفتاح الإشتراك"

#~ msgid "Regular user signup"
#~ msgstr "تسجيل مستخدم عادي"

#~ msgid "Manually added by an admin"
#~ msgstr "تم إضافته بواسطة المدير"

#, fuzzy
#~ msgid "Register &raquo;"
#~ msgstr "التالي &raquo;"
