msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Restrict Content Pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://restrictcontentpro.com/support/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 09:34:23+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-30 09:37-0600\n"
"Last-Translator: Pippin Williamson <pippin@pippinsplugins.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: includes\n"

#: RCP_Plugin_Updater.php:186
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""

#: RCP_Plugin_Updater.php:194
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""

#: RCP_Plugin_Updater.php:337 includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:276
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr ""

#: RCP_Plugin_Updater.php:337 includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:276
#: includes/admin/settings/settings.php:1169 includes/class-rcp-export.php:187
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:149
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:116
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:130
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:142
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:209
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:223
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:244
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:279
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:293
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:333
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:113
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:129
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:158
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:66
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:242
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:316
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:347
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:375
#: includes/gateways/gateway-functions.php:230
#: includes/gateways/stripe/functions.php:135
#: includes/gateways/stripe/functions.php:174
#: includes/gateways/stripe/functions.php:191
#: includes/gateways/stripe/functions.php:208
#: includes/gateways/stripe/functions.php:224
#: includes/gateways/stripe/functions.php:240
#: includes/gateways/stripe/functions.php:249
#: includes/gateways/stripe/functions.php:324
#: includes/gateways/stripe/functions.php:341
#: includes/gateways/stripe/functions.php:358
#: includes/gateways/stripe/functions.php:374
#: includes/gateways/stripe/functions.php:390
#: includes/gateways/stripe/functions.php:399
#: includes/gateways/stripe/functions.php:487
#: includes/gateways/stripe/functions.php:497
#: includes/gateways/stripe/functions.php:534
#: includes/gateways/stripe/functions.php:551
#: includes/gateways/stripe/functions.php:567
#: includes/gateways/stripe/functions.php:583
#: includes/gateways/stripe/functions.php:592
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:177
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:207
#: includes/member-functions.php:984 includes/member-functions.php:1001
#: includes/member-functions.php:1017 includes/member-functions.php:1033
#: includes/member-functions.php:1042 includes/member-functions.php:1115
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: includes/admin/add-ons.php:24
#, fuzzy
msgid "Add-ons for Restrict Content Pro"
msgstr "Impostazioni per Restrict Content Pro"

#: includes/admin/add-ons.php:26 includes/admin/add-ons.php:59
msgid "Browse all add-ons"
msgstr ""

#: includes/admin/add-ons.php:29
msgid ""
"These add-ons <em><strong>add functionality</strong></em> to your Restrict "
"Content Pro-powered site."
msgstr ""

#: includes/admin/add-ons.php:51
msgid ""
"Pro add-ons are only available with a Professional or Ultimate license. If "
"you already have one of these licenses, simply <a href=\"%s\">log in to your "
"account</a> to download any of these add-ons."
msgstr ""

#: includes/admin/add-ons.php:52
msgid ""
"If you have a Personal or Plus license, you can easily upgrade from your "
"account page to <a href=\"%s\">get access to all of these add-ons</a>!"
msgstr ""

#: includes/admin/add-ons.php:54
msgid "Our official free add-ons are available to all license holders!"
msgstr ""

#: includes/admin/add-ons.php:95
msgid ""
"There was an error retrieving the add-ons list from the server. Please try "
"again later."
msgstr ""

#: includes/admin/admin-ajax-actions.php:59
msgid "No users found"
msgstr "Nessun utente trovato"

#: includes/admin/admin-notices.php:12
msgid "You should now configure your Restrict Content Pro settings"
msgstr "Ora dovresti configurare le opzioni di Restrict Content Pro "

#: includes/admin/admin-notices.php:16
#, fuzzy
msgid "The Restrict Content Pro database needs to be updated: "
msgstr "Il Database di Restrict Content Pro necessita un aggiornamento:"

#: includes/admin/admin-notices.php:16
msgid "upgrade now"
msgstr "Aggiorna adesso"

#: includes/admin/admin-notices.php:20
msgid "The Restrict Content Pro database has been updated"
msgstr "Il database di Restrict Content Pro è stato aggiornato"

#: includes/admin/admin-notices.php:24
msgid ""
"The page selected for log in redirect does not appear to contain a log in "
"form. Please add [login_form] to the page then re-enable the log in redirect "
"option."
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:28
msgid ""
"Your license key for Restrict Content Pro has expired. Please renew your "
"license to re-enable automatic updates."
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:30
msgid ""
"Please <a href=\"%s\">enter and activate</a> your license key for Restrict "
"Content Pro to enable automatic updates."
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:35
msgid ""
"You are using an outdated version of the Stripe integration for Restrict "
"Content Pro. Please <a href=\"%s\">deactivate</a> the add-on version to "
"configure the new version."
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:40
msgid ""
"You are using an outdated version of the PayPal Pro / Express integration "
"for Restrict Content Pro. Please <a href=\"%s\">deactivate</a> the add-on "
"version to configure the new version."
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:47
msgid "Payment deleted"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:52
msgid "Payment added"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:57
msgid "Payment creation failed"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:63
msgid "Payment updated"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:68
msgid "Payment update failed"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:73
msgid "Database upgrade complete"
msgstr "Aggiornamento database completato"

#: includes/admin/admin-notices.php:78
msgid "The user's subscription has been added"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:83
msgid "The user's subscription could not be added"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:89
msgid "Member updated"
msgstr "Iscritto aggiornato"

#: includes/admin/admin-notices.php:94
#, fuzzy
msgid "Member accounts updated"
msgstr "Iscritto aggiornato"

#: includes/admin/admin-notices.php:99
msgid "Member's payment profile cancelled successfully"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:104
msgid "Subscription level added"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:109
msgid "Subscription level updated"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:114
msgid "Subscription level could not be added"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:120
msgid "Subscription level could not be updated"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:126
#, fuzzy
msgid "Subscription level fields are required"
msgstr "Nessun abbonamento è stato ancora aggiunto"

#: includes/admin/admin-notices.php:132
msgid "Discount code created"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notices.php:137
msgid "The discount code could not be created due to an error"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-pages.php:14 includes/admin/admin-pages.php:20
msgid "Restrict Content Pro Settings"
msgstr "Impostazioni per Restrict Content Pro"

#: includes/admin/admin-pages.php:14
msgid "Restrict"
msgstr "Restrict"

#: includes/admin/admin-pages.php:15
msgid "Members"
msgstr "Iscritti"

#: includes/admin/admin-pages.php:16 includes/admin/categories.php:67
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:12
msgid "Subscription Levels"
msgstr "Livelli di abbonamento"

#: includes/admin/admin-pages.php:17
msgid "Discounts"
msgstr "Sconti"

#: includes/admin/admin-pages.php:17
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:12
#: includes/class-rcp-export-members.php:46
msgid "Discount Codes"
msgstr "Buoni sconto"

#: includes/admin/admin-pages.php:18 includes/admin/members/edit-member.php:152
#: includes/admin/payments/payments-page.php:23
#: includes/admin/settings/settings.php:35
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"

#: includes/admin/admin-pages.php:19
msgid "Reports"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-pages.php:20
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/admin/admin-pages.php:21
msgid "Export Member Data"
msgstr "Esporta i dati degli iscritti"

#: includes/admin/admin-pages.php:21 includes/admin/export.php:8
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: includes/admin/admin-pages.php:22 includes/libraries/class-wp-logging.php:69
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#: includes/admin/admin-pages.php:23
msgid "Tools"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-pages.php:24
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: includes/admin/admin-pages.php:25
msgid "Add-ons"
msgstr ""

#: includes/admin/categories.php:45
msgid "Paid Only?"
msgstr "Visibile solo ai paganti"

#: includes/admin/categories.php:49
#, fuzzy
msgid "Restrict items in this category to paid subscribers only?"
msgstr "Limita la visualizzazione del contenuto solo agli iscritti paganti "

#: includes/admin/categories.php:54
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:34
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:18
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:50
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:92
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:127
msgid "Access Level"
msgstr "Livello di accesso"

#: includes/admin/categories.php:62
msgid "Access level required to view content in this category."
msgstr ""

#: includes/admin/categories.php:75
msgid ""
"Subscription levels allowed to view content in this category. Leave "
"unchecked for all."
msgstr ""

#: includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:186
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:193
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
"\">update now</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:17
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:37
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:89
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:111
#: includes/admin/settings/settings.php:862
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:16
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:16
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:33
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:90
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:109
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:18
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:53
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:90
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:120
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:25
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:17
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:49
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:91
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:118
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:19
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:54
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:91
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:129
msgid "Code"
msgstr "Codice"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:20
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:92
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:159
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:63
#: includes/admin/members/members-page.php:140
#: includes/admin/members/members-page.php:197
#: includes/admin/members/members-page.php:217
#: includes/admin/payments/payments-page.php:66
#: includes/admin/payments/payments-page.php:104
#: includes/admin/payments/payments-page.php:122
#: includes/class-rcp-export-members.php:42
#: includes/class-rcp-export-payments.php:38 includes/member-functions.php:547
#: includes/member-functions.php:590 includes/user-page-columns.php:4
#: templates/paypal-express-confirm.php:11
#: templates/register-total-details.php:14 templates/subscription.php:16
#: templates/subscription.php:57
msgid "Subscription"
msgstr "Abbonamento"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:21
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:64
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:93
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:150
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:29
#: includes/admin/payments/new-payment.php:23
#: includes/admin/payments/payments-page.php:68
#: includes/admin/payments/payments-page.php:106
#: includes/admin/payments/payments-page.php:124
#: includes/class-rcp-export-payments.php:39 includes/member-functions.php:552
#: includes/member-functions.php:554 includes/member-functions.php:594
#: templates/register-total-details.php:15 templates/subscription.php:58
msgid "Amount"
msgstr "Quantità"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:22
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:65
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:94
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:138
#: includes/admin/payments/payments-page.php:69
#: includes/admin/payments/payments-page.php:107
#: includes/admin/payments/payments-page.php:125
msgid "Type"
msgstr "Tipologia"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:23
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:66
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:95
#: includes/admin/members/edit-member.php:21
#: includes/admin/members/members-page.php:141
#: includes/admin/members/members-page.php:198
#: includes/admin/members/members-page.php:218
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:56
#: includes/admin/payments/new-payment.php:50
#: includes/admin/payments/payments-page.php:71
#: includes/admin/payments/payments-page.php:109
#: includes/admin/payments/payments-page.php:127
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:81
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:188
#: includes/class-rcp-export-members.php:45 includes/user-page-columns.php:5
#: templates/subscription.php:15
msgid "Status"
msgstr "Abbonamento"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:24
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:75
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:96
msgid "Uses"
msgstr "Usato"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:25
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:76
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:97
msgid "Uses Left"
msgstr ""

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:26
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:77
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:98
#: includes/admin/members/members-page.php:143
#: includes/admin/members/members-page.php:200
#: includes/admin/members/members-page.php:220
#: includes/class-rcp-export-members.php:44 templates/subscription.php:20
msgid "Expiration"
msgstr "Scadenza"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:41
#: includes/admin/members/members-page.php:191
#: includes/admin/payments/payments-page.php:91
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:37
#, fuzzy
msgid "ID:"
msgstr "ID"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:42
#: includes/admin/payments/payments-page.php:97
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:38
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:44
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:40
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:46
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:42
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:48
#: includes/admin/logs-list-table.php:108
#: includes/admin/payments/payments-page.php:99
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:44
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:51
#: includes/admin/members/members-page.php:195
#: includes/admin/payments/payments-page.php:102
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:47
msgid "Show more details"
msgstr ""

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:60
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:166
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:70
msgid "All Levels"
msgstr ""

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:65
#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:142
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:65
msgid "Flat"
msgstr "Liscio"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:69
#: includes/admin/settings/settings.php:69
msgid "active"
msgstr "attivo"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:69
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:71
msgid "expired"
msgstr "terminato"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:77
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:50
msgid "none"
msgstr "Nessuno (ovvero tutti) "

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:84
msgid "No discount codes added yet."
msgstr "Nessun buono sconto è stato aggiunto"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:105
msgid "Add New Discount"
msgstr "Aggiungi un nuovo sconto"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:115
msgid "The name of this discount"
msgstr "Il nome dello sconto"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:124
msgid "The description of this discount code"
msgstr "Descrizione dello sconto"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:133
msgid "Enter a code for this discount, such as 10PERCENT"
msgstr "Inserisci il codice dello sconto, per esempio 10PERCENTO"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:143
msgid "Flat amount"
msgstr "Quantità"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:145
msgid "The kind of discount to apply for this discount."
msgstr "Il tipo di promozione da applicare a questo sconto"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:154
msgid "The amount of this discount code."
msgstr "La quantità dello sconto"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:174
#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:78
msgid "The subscription levels this discount code can be used for."
msgstr ""

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:179
#: includes/admin/members/edit-member.php:64
#: includes/admin/members/members-page.php:285
msgid "Expiration date"
msgstr "Data di scadenza"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:183
msgid ""
"Enter the expiration date for this discount code in the format of yyyy-mm-"
"dd. For no expiration, leave blank"
msgstr ""
"Inserisci la data di termine per questo sconto nel formato yyyy-mm-dd. "
"Lascia in bianco se non vuoi porre termine allo sconto"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:188
msgid "Max Uses"
msgstr "Utilizza quante volte"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:192
msgid ""
"The maximum number of times this discount can be used. Leave blank for "
"unlimited."
msgstr ""
"Il numero massimo di volte che questo sconto può essere usato. Lascia in "
"bianco per infinite volte"

#: includes/admin/discounts/discount-codes.php:200
msgid "Add Discount Code"
msgstr "Aggiungi codice sconto"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:5
msgid "Edit Discount Code:"
msgstr "Modifica il buono sconto"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:7
#: includes/admin/members/members-page.php:185
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:10
#: includes/admin/payments/new-payment.php:4
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:8
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:15
msgid " Name"
msgstr "Nome"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:19
msgid " The name of this discount"
msgstr "Il nome di questo buono sconto"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:24
msgid " Description"
msgstr "Descrizione"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:28
msgid " The description of this discount code"
msgstr "La descrizione di questo buono sconto"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:33
msgid " Code"
msgstr "Codice"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:37
msgid " Enter a code for this discount, such as 10PERCENT"
msgstr "Inserisci il codice o nome dello sconto, per esempio 10PERCENTO"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:42
msgid " Type"
msgstr "Tipologia"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:46
msgid " Percentage"
msgstr "Percentuale"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:47
msgid " Flat amount"
msgstr "Quantità netta"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:49
msgid " The kind of discount to apply for this discount."
msgstr "Il livello di abbonamento che vuoi far corrispondere allo sconto "

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:54
msgid " Amount"
msgstr "Quantità"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:58
msgid " The amount of this discount code."
msgstr "La quantità di questo buono sconto"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:83
msgid " Expiration date"
msgstr "Data di scadenza"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:87
msgid ""
" Enter the expiration date for this discount code in the format of yyyy-mm-"
"dd. Leave blank for no expiration"
msgstr ""
"Inserisci la data di di chiusura di questo sconto in formato yyyy-mm-dd. "
"Lascia in bianco per non porre termine"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:92
msgid " Status"
msgstr "Stato"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:96
msgid " Active"
msgstr "Attivo"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:97
msgid " Disabled"
msgstr "Disabilita"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:99
msgid " The status of this discount code."
msgstr "Stato del buono sconto"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:104
msgid " Max Uses"
msgstr "Usabile fino ad un massimo di"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:108
msgid ""
" The maximum number of times this discount can be used. Leave blank for "
"unlimited."
msgstr ""
"Il numero massimo di volte che questo sconto può essere usato. Lascia in "
"bianco per non porre limite"

#: includes/admin/discounts/edit-discount.php:117
msgid " Update Discount"
msgstr "Aggiorna lo sconto"

#: includes/admin/export.php:12
msgid "Members Export"
msgstr "Esporta gli iscritti"

#: includes/admin/export.php:13
#, fuzzy
msgid ""
"Download member data as a CSV file. This is useful for tasks such as "
"importing batch users into MailChimp, or other systems."
msgstr ""
"Scarica i dati dell'iscritto in un file formato CSV. Questo può essere utile "
"per importare gli utenti in Mail Chimp o in un altro sistema di newsletter"

#: includes/admin/export.php:17
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#: includes/admin/export.php:27
msgid "Choose the subscription to export members from"
msgstr "Scegli l'abbonamento per esportare gli scritti da"

#: includes/admin/export.php:29 includes/admin/members/members-page.php:65
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:85
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:192
#: includes/member-functions.php:445
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: includes/admin/export.php:30 includes/admin/members/members-page.php:70
#: includes/member-functions.php:451 includes/misc-functions.php:606
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"

#: includes/admin/export.php:31 includes/admin/members/members-page.php:75
#: includes/member-functions.php:448
msgid "Expired"
msgstr "Scaduta"

#: includes/admin/export.php:32 includes/admin/members/members-page.php:80
#: includes/member-functions.php:454
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellata"

#: includes/admin/export.php:33 includes/admin/members/members-page.php:85
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:64
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:169
#: includes/member-functions.php:457
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: includes/admin/export.php:35
msgid "Choose the status to export"
msgstr "Scegli lo stato per esportare"

#: includes/admin/export.php:37
msgid "Maximum number of members to export"
msgstr ""

#: includes/admin/export.php:39
msgid "The number of members to skip"
msgstr ""

#: includes/admin/export.php:41
msgid ""
"If you need to export a large number of members, export them in batches "
"using the max and offset options"
msgstr ""

#: includes/admin/export.php:43
msgid "Download Member CSV"
msgstr "Scarica il file CSV dell'iscritto"

#: includes/admin/export.php:47
msgid "Payments Export"
msgstr "Esportazione pagamenti"

#: includes/admin/export.php:48
msgid ""
"Download payment data as a CSV file. Use this file for your own record "
"keeping or tracking."
msgstr ""
"Scarica i dati dei pagamenti in un file formato CSV. Usa questo file per il "
"tuo personale monitoraggio e controllo"

#: includes/admin/export.php:52
msgid "All years"
msgstr ""

#: includes/admin/export.php:64
msgid "All months"
msgstr ""

#: includes/admin/export.php:71
msgid "Download Payments CSV"
msgstr "Scarica pagamenti in formato CSV"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:17
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:33
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:49
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:65
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:72
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:22
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:53
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:84
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:115
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:125
#: includes/admin/settings/settings.php:34
#: includes/admin/settings/settings.php:56
#: includes/admin/settings/settings.php:552
msgid "General"
msgstr "Generali"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:20
#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:36
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:29
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:60
msgid "Adding Subscriptions"
msgstr "Aggiungi sottoscrizione"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:23
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:36
msgid "Member Details"
msgstr "Dettagli iscritto"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:26
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:43
msgid "Editing Members"
msgstr "Modifica iscritti"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:39
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:67
msgid "Editing Subscriptions"
msgstr "Modifica abbonamento"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:42
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:74
msgid "Deleting Subscriptions"
msgstr "Cancella abbonamento"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:52
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:91
msgid "Adding Discounts"
msgstr "Aggiungi Sconti"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:55
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:98
msgid "Editing Discounts"
msgstr "Modifica gli sconti"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:58
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:105
msgid "Using Discounts"
msgstr "Usa un buono sconto"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:75
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:132
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:78
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:139
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:62
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:67
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:125
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:81
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:146
msgid "Signup Forms"
msgstr "Form di iscrizione"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:84
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:153
#: includes/admin/settings/settings.php:36
msgid "Emails"
msgstr "Emails"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:87
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:160
#: includes/admin/settings/settings.php:38
msgid "Misc"
msgstr "Altre opzioni"

#: includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:90
#: includes/admin/help/help-menus-setup.php:167
msgid "Logging"
msgstr "Autenticati"

#: includes/admin/logs-list-table.php:54
msgid "View logs for this user"
msgstr ""

#: includes/admin/logs-list-table.php:58
msgid "at"
msgstr ""

#: includes/admin/logs-list-table.php:90
msgid "Log Error"
msgstr ""

#: includes/admin/logs-list-table.php:91
msgid "Log Message"
msgstr ""

#: includes/admin/logs-list-table.php:92
#: includes/admin/members/members-page.php:139
#: includes/admin/members/members-page.php:170
#: includes/admin/members/members-page.php:216
#: includes/admin/payments/edit-payment.php:18
#: includes/admin/payments/new-payment.php:12
#: includes/admin/payments/payments-page.php:65
#: includes/admin/payments/payments-page.php:82
#: includes/admin/payments/payments-page.php:121
msgid "User"
msgstr "Utenti"

#: includes/admin/logs-list-table.php:93
#: includes/admin/payments/payments-page.php:67
#: includes/admin/payments/payments-page.php:105
#: includes/admin/payments/payments-page.php:123
#: includes/class-rcp-export-payments.php:44 includes/class-rcp-export.php:68
#: includes/member-functions.php:546 includes/member-functions.php:589
#: templates/subscription.php:59
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/admin/logs.php:10
msgid "RCP Error Logs"
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:10
msgid "Edit Member:"
msgstr "Modifica iscritto:"

#: includes/admin/members/edit-member.php:13
#: includes/admin/members/members-page.php:188
msgid "Switch to User"
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:33
msgid ""
"An Active status is required to access paid content. Members with a status "
"of Cancelled may continue to access paid content until the expiration date "
"on their account is reached."
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:34
msgid "The status of this user's subscription"
msgstr "Lo stato dell'abbonamento di questo utente"

#: includes/admin/members/edit-member.php:39
#: includes/admin/members/members-page.php:268
msgid "Subscription Level"
msgstr "Tipologia di abbonamento"

#: includes/admin/members/edit-member.php:49
msgid "Choose the subscription level for this user"
msgstr "Scegli il livello di abbonamento per questo utente"

#: includes/admin/members/edit-member.php:54
#: includes/class-rcp-export-members.php:43
#: includes/class-rcp-export-payments.php:43 includes/member-functions.php:549
#: includes/member-functions.php:592
msgid "Subscription Key"
msgstr "Codice di sottoscrizione"

#: includes/admin/members/edit-member.php:58
msgid ""
"This key is used for reference purposes and may be shown on payment and "
"subscription records in your merchant accounts."
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:59
msgid "The member's subscription key. This cannot be changed."
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:70
#: includes/admin/members/members-page.php:291
msgid "Never expires?"
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:72
msgid ""
"This is the date the member will lose access to content if their membership "
"is not renewed."
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:73
#: includes/admin/members/members-page.php:293
msgid "Enter the expiration date for this user in the format of yyyy-mm-dd"
msgstr "Inserisci la data di termine  per questo utente nel formato yyyy-mm-dd"

#: includes/admin/members/edit-member.php:78
#: includes/class-rcp-export-members.php:47
msgid "Payment Profile ID"
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:82
msgid "This is the customer's payment profile ID in the payment processor"
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:87
#: includes/admin/members/members-page.php:142
#: includes/admin/members/members-page.php:199
#: includes/admin/members/members-page.php:219
#: includes/class-rcp-export-members.php:48
msgid "Recurring"
msgstr "Ricorrente"

#: includes/admin/members/edit-member.php:92
msgid "Is this user's subscription recurring?"
msgstr "L'abbonamento di questo utente è ricorrente?"

#: includes/admin/members/edit-member.php:94
msgid ""
"If checked, this member has a recurring subscription. Only customers with "
"recurring memberships will be given the option to cancel their membership on "
"their subscription details page."
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:99
msgid "Trialing"
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:104
msgid "Does this user have a trial membership?"
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:106
msgid ""
"Members are limited to a single trial membership. Once a trial has been "
"used, the member may not sign up for another trial membership."
msgstr ""

#: includes/admin/members/edit-member.php:111
msgid "Sign Up Method"
msgstr "Tipo di registrazione o accesso"

#: includes/admin/members/edit-member.php:116
msgid "User Signup"
msgstr "Utente registrato"

#: includes/admin/members/edit-member.php:117
msgid "Added by admin manually"
msgstr "Aggiunto manualmente dall'amministratore"

#: includes/admin/members/edit-member.php:119
msgid "Was this a real signup or a membership given to the user"
msgstr "Questa è una iscrizione reale o una membership data all'iscritto"

#: includes/admin/members/edit-member.php:124
msgid "User Notes"
msgstr "Note dell'utente"

#: includes/admin/members/edit-member.php:128
msgid "Use this area to record notes about this user if needed"
msgstr ""
"Usa questo spazio per registrare annotazioni su questo iscritto, se "
"necessario"

#: includes/admin/members/edit-member.php:133
msgid "Discount codes used"
msgstr "Codici sconto usati"

#: includes/admin/members/edit-member.php:145
#: includes/discount-functions.php:265
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: includes/admin/members/edit-member.php:162
msgid "Update User Subscription"
msgstr "Abbonamento utente aggiornato"

#: includes/admin/members/members-page.php:11
msgid " Paid Subscribers"
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:62
msgid "Status: "
msgstr "Stato:"

#: includes/admin/members/members-page.php:64
msgid "View all active subscribers"
msgstr "Visualizza tutti gli abbonati attivi"

#: includes/admin/members/members-page.php:69
msgid "View all pending subscribers"
msgstr "Visualizza tutti gli abbonati in sospeso"

#: includes/admin/members/members-page.php:74
msgid "View all expired subscribers"
msgstr "Visualizza tutti gli abbonamenti terminati"

#: includes/admin/members/members-page.php:79
msgid "View all cancelled subscribers"
msgstr "Visualizza tutti gli abbonati cancellati"

#: includes/admin/members/members-page.php:84
msgid "View all free members"
msgstr "Visualizza tutti gli iscritti non a pagamento"

#: includes/admin/members/members-page.php:91
msgid "Search Members"
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:95
msgid "Search members"
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:102
msgid "All Subscriptions"
msgstr "Tutti gli abbonamenti"

#: includes/admin/members/members-page.php:111
msgid "Newest First"
msgstr "I nuovi prima"

#: includes/admin/members/members-page.php:112
msgid "Oldest First"
msgstr "I più vecchi prima"

#: includes/admin/members/members-page.php:116
#: includes/admin/reports/reports-page.php:805
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"

#: includes/admin/members/members-page.php:121
msgid "Select bulk action"
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:123
#, fuzzy
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Azioni"

#: includes/admin/members/members-page.php:124
#, fuzzy
msgid "Mark as Active"
msgstr "Attivo"

#: includes/admin/members/members-page.php:125
#, fuzzy
msgid "Mark as Expired"
msgstr "Scaduta"

#: includes/admin/members/members-page.php:126
msgid "Revoke Access"
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:128
#, fuzzy
msgid "New Expiration Date"
msgstr "Data di scadenza"

#: includes/admin/members/members-page.php:129 templates/register-single.php:67
#: templates/register.php:92
msgid "Apply"
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:136
#: includes/admin/members/members-page.php:213
msgid "Select All"
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:144
#: includes/admin/members/members-page.php:201
#: includes/admin/members/members-page.php:221
#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:93
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:200
msgid "User Role"
msgstr "Ruolo utente"

#: includes/admin/members/members-page.php:172
#: includes/admin/members/members-page.php:180
#, fuzzy
msgid "Edit Member"
msgstr "Modifica iscritto:"

#: includes/admin/members/members-page.php:182
msgid "View User's Profile"
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:182
#, fuzzy
msgid "Edit User Account"
msgstr "Registra il tuo account"

#: includes/admin/members/members-page.php:199
msgid "yes"
msgstr "si"

#: includes/admin/members/members-page.php:199
msgid "no"
msgstr "no"

#: includes/admin/members/members-page.php:207
msgid "No subscribers found"
msgstr "Nessun abbonamento trovato"

#: includes/admin/members/members-page.php:236
#: includes/admin/payments/payments-page.php:143
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Precedente"

#: includes/admin/members/members-page.php:237
#: includes/admin/payments/payments-page.php:144
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Prossima &raquo;"

#: includes/admin/members/members-page.php:249
msgid "Add New Subscription (for existing user)"
msgstr "Aggiungi Nuovo Abbonamento (ad un utente esistente) "

#: includes/admin/members/members-page.php:250
msgid ""
"If you wish to create a brand new account, that may be done from Users "
"&rarr; Add New. <br/><strong>Note</strong>: this will not create a payment "
"profile for the member. That must be done manually through your merchant "
"account."
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:257 templates/login.php:12
#: templates/register-single.php:29 templates/register.php:28
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: includes/admin/members/members-page.php:263
msgid "Begin typing the user name to add a subscription to."
msgstr "Inizia a digitare il nome utente per assegnargli un abbonamento "

#: includes/admin/members/members-page.php:272
msgid "--choose--"
msgstr "––scegli––"

#: includes/admin/members/members-page.php:279
msgid ""
"The subscription level determines the content the member has access to. "
"<strong>Note</strong>: adding a subscription level to a member will not "
"create a payment profile in your merchant account."
msgstr ""

#: includes/admin/members/members-page.php:280
#, fuzzy
msgid "Choose the subscription level for this user."
msgstr "Scegli il livello di abbonamento per questo utente"

#: includes/admin/members/members-page.php:300
msgid "Add User Subscription"
msgstr "Aggiungi abbonamento all'utente"

#: includes/admin/metabox-view.php:16
#, fuzzy
msgid "Member access options"
msgstr "Iscritto aggiornato"

#: includes/admin/metabox-view.php:18
msgid "Select who should have access to this content."
msgstr ""

#: includes/admin/metabox-view.php:19
msgid ""
"<strong>Subscription level</strong>: a subscription level refers to a "
"membership option. For example, you might have a Gold, Silver, and Bronze "
"membership level. <br/><br/><strong>Access Level</strong>: refers to a "
"tiered system where a member's ability to view content is determined by the "
"access level assigned to their account. A member with an access level of 5 "
"can view content assigned to access levels of 5 and lower."
msgstr ""

#: includes/admin/metabox-view.php:23
msgid "Everyone"
msgstr ""

#: includes/admin/metabox-view.php:24
#, fuzzy
msgid "Members of subscription level(s)"
msgstr "Il loro livello di abbonamento era"

#: includes/admin/metabox-view.php:25
msgid "Members with an access level"
msgstr ""

#: includes/admin/metabox-view.php:26
msgid "Members with a certain role"
msgstr ""

#: includes/admin/metabox-view.php:33
#, fuzzy
msgid "Members of any subscription level(s)"
msgstr "Per favore scegli un livello di sottoscrizione"

#: includes/admin/metabox-view.php:37
#, fuzzy
msgid "Members of any paid subscription level(s)"
msgstr "I membri possono accedere al livello solo se l'abbonamento è attivo"

#: includes/admin/metabox-view.php:41
#, fuzzy
msgid "Members of specific subscription levels"
msgstr "I membri possono accedere al livello solo se l'abbonamento è attivo"

#: includes/admin/metabox-view.php:56
msgid "%s and higher"
msgstr ""

#: includes/admin/metabox-view.php:63
msgid "Require member to have capabilities from this user role or higher."
msgstr ""

#: includes/admin/metabox-view.php:75
#, fuzzy
msgid "Additional options"
msgstr "Aggiungi sottoscrizione"

#: includes/admin/metabox-view.php:79
msgid "Show excerpt to members without access to this content."
msgstr ""

#: includes/admin/metabox-view.php:85
msgid "Hide this content and excerpt from RSS feeds."
msgstr ""

#: includes/admin/metabox-view.php:90
#, fuzzy
msgid ""
"Optionally use [restrict paid=\"true\"] ... [/restrict] shortcode to "
"restrict partial content. %sView documentation for additional options%s."
msgstr ""
"Usa questa opzione per limitare la visualizzazione dell'intero contenuto, o "
"la parziale visualizzazione utilizzando lo short code [restrict] … [/"
"restrict] .  %sLeggi la documentazione%s."

#: includes/admin/metabox.php:14
msgid "Restrict this content"
msgstr "Visibilità del contenuto (Restrict Content Pro)"

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:8
msgid "Edit Payment"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:24
msgid "The user name this payment belongs to."
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:32
#: includes/admin/payments/new-payment.php:26
msgid "Please enter a payment amount in the format of 1.99"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:33
#: includes/admin/payments/new-payment.php:27
msgid "The amount of this payment"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:38
#: includes/admin/payments/new-payment.php:32
msgid "Payment Date"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:42
msgid "The date for this payment in the format of yyyy-mm-dd"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:47
#: includes/admin/payments/new-payment.php:41
#: includes/admin/payments/payments-page.php:70
#: includes/admin/payments/payments-page.php:108
#: includes/admin/payments/payments-page.php:126
#: includes/member-functions.php:550 includes/member-functions.php:593
msgid "Transaction ID"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:51
msgid "The transaction ID for this payment, if any"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:60
#: includes/admin/payments/new-payment.php:54 includes/misc-functions.php:619
msgid "Complete"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:61
#: includes/admin/payments/new-payment.php:55 includes/misc-functions.php:612
msgid "Refunded"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:63
#: includes/admin/payments/new-payment.php:57
msgid "The status of this payment."
msgstr ""

#: includes/admin/payments/edit-payment.php:71
msgid "Update Payment"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/new-payment.php:2
#: includes/admin/payments/new-payment.php:64
#: includes/admin/payments/payments-page.php:25
msgid "Create Payment"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/new-payment.php:18
msgid "Begin typing the user name to add a payment record for."
msgstr ""

#: includes/admin/payments/new-payment.php:36
msgid "Enter the date for this payment in the format of yyyy-mm-dd"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/new-payment.php:45
msgid "Enter the transaction ID for this payment, if any"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/payments-page.php:53
#: includes/admin/payments/payments-page.php:56
msgid "Search Payments"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/payments-page.php:58
msgid "Total Earnings"
msgstr "Entrate totali"

#: includes/admin/payments/payments-page.php:60
msgid "View all payments"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/payments-page.php:60
msgid "Reset User Filter"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/payments-page.php:83
msgid "View payments by this user"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/payments-page.php:93
#, fuzzy
msgid "View Member"
msgstr "Dettagli dell'iscritto"

#: includes/admin/payments/payments-page.php:95
msgid "View Invoice"
msgstr ""

#: includes/admin/payments/payments-page.php:116
msgid "No payments recorded yet"
msgstr "Nessun pagamento registrato"

#: includes/admin/reports/reports-page.php:15
#: includes/admin/reports/reports-page.php:190
msgid "Earnings"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:16
#: includes/admin/reports/reports-page.php:427
msgid "Refunds"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:17
#: includes/admin/reports/reports-page.php:655
msgid "Signups"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:255
msgid "Earnings Report"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:261
msgid "Total earnings for period shown: "
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:492
msgid "Refunds Report"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:498
msgid "Total refunds for period shown: "
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:716
msgid "Signups Report"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:722
msgid "Total signups for period shown: "
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:739
msgid "This Week"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:740
msgid "Last Week"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:741
msgid "This Month"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:742
msgid "Last Month"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:743
msgid "This Quarter"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:744
msgid "Last Quarter"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:745
msgid "This Year"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:746
msgid "Last Year"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:747
msgid "Custom"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:770
msgid "From"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:781
msgid "To"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/reports-page.php:796
msgid "All Subscription Levels"
msgstr ""

#: includes/admin/screen-options.php:21
msgid "Members per page"
msgstr "Iscritti per pagina"

#: includes/admin/screen-options.php:30
msgid "Payments per page"
msgstr "Pagamenti per pagina"

#: includes/admin/settings/settings.php:37
msgid "Invoices"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:41
msgid "Options saved"
msgstr "Opzioni salvate"

#: includes/admin/settings/settings.php:61
msgid "License Key"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:68
msgid "Deactivate License"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:71
msgid "Activate License"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:73
msgid ""
"Enter license key for Restrict Content Pro. This is required for automatic "
"updates and <a href=\"%s\">support</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:79
msgid "Registration Page"
msgstr "Pagina di registrazione"

#: includes/admin/settings/settings.php:93
#: includes/admin/settings/settings.php:116
#: includes/admin/settings/settings.php:140
#: includes/admin/settings/settings.php:164
#: includes/admin/settings/settings.php:188
#: includes/admin/settings/settings.php:962
#: includes/admin/settings/settings.php:993
msgid "No pages found"
msgstr "Nessuna pagina trovata"

#: includes/admin/settings/settings.php:97
msgid ""
"Choose the primary registration page. This must contain the [register_form] "
"short code. Additional registration forms may be added to other pages with "
"[register_form id=\"x\"]. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">See "
"documentation</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:102
msgid "Success Page"
msgstr "Pagina di benvenuto"

#: includes/admin/settings/settings.php:120
#, fuzzy
msgid ""
"This is the page users are redirected to after a successful registration."
msgstr ""
"Questa è la pagina alla quale saranno reindirizzati gli utenti dopo "
"l'avvenuta registrazione "

#: includes/admin/settings/settings.php:125
#, fuzzy
msgid "Account Page"
msgstr "Pagina di Login"

#: includes/admin/settings/settings.php:144
msgid ""
"This page displays the account and membership information for members. "
"Contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">[subscription_details] short code</"
"a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:149
#, fuzzy
msgid "Edit Profile Page"
msgstr "Pagina reindirizzata"

#: includes/admin/settings/settings.php:168
msgid ""
"This page displays a profile edit form for logged-in members. Contains <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">[rcp_profile_editor] shortcode."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:173
msgid "Update Billing Card Page"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:192
msgid ""
"This page displays a profile edit form for logged-in members. Contains <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">[rcp_update_card] short code</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:197 includes/member-forms.php:128
msgid "Auto Renew"
msgstr "Rinnovo automatico"

#: includes/admin/settings/settings.php:201
msgid "Always auto renew"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:202
msgid "Never auto renew"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:203
msgid "Let customer choose whether to auto renew"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:205
msgid ""
"Select the auto renew behavior you would like subscription levels to have."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:210
msgid "Free Content Message"
msgstr "Messaggio per i contenuti gratuiti"

#: includes/admin/settings/settings.php:216
msgid ""
"This is the message shown to users that do not have privilege to view free, "
"user only content."
msgstr ""
"Questo è il messaggio che sarà mostrato agli utenti che non hanno i "
"privilegi per vedere gratuitamente"

#: includes/admin/settings/settings.php:221
msgid "Premium Content Message"
msgstr "Messaggio per i contenuti Premium"

#: includes/admin/settings/settings.php:227
msgid ""
"This is the message shown to users that do not have privilege to view "
"premium content."
msgstr ""
"Questo è il messaggio che sarà mostrato agli utenti che non hanno i "
"privilegi per visualizzare i contenuti premium"

#: includes/admin/settings/settings.php:240
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: includes/admin/settings/settings.php:251
msgid "Choose your currency."
msgstr "Scegli la tua moneta"

#: includes/admin/settings/settings.php:256
msgid "Currency Position"
msgstr "Posizione simbolo "

#: includes/admin/settings/settings.php:260
msgid "Before - $10"
msgstr "Prima – € 10"

#: includes/admin/settings/settings.php:261
msgid "After - 10$"
msgstr "Dopo – 10 €"

#: includes/admin/settings/settings.php:263
msgid "Show the currency sign before or after the price?"
msgstr "Vuoi mostrare il simbolo della valuta prima o dopo il prezzo?"

#: includes/admin/settings/settings.php:270
msgid "Gateways"
msgstr "Modalità di pagamento"

#: includes/admin/settings/settings.php:273
msgid ""
"Check each of the payment gateways you would like to enable. Configure the "
"selected gateways below."
msgstr ""
"Seleziona ognuna delle modalità di pagamento che vuoi rendere attiva. "
"Configura gli seguenti sportelli virtuali"

#: includes/admin/settings/settings.php:277
msgid "Enabled Gateways"
msgstr "Modalità di pagamento attivabili"

#: includes/admin/settings/settings.php:299
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Modalità Sandbox"

#: includes/admin/settings/settings.php:303
msgid ""
"Use Restrict Content Pro in Sandbox mode. This allows you to test the plugin "
"with test accounts from your payment processor."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:309
msgid "Stripe Settings"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:314
msgid "Test Secret Key"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:318
msgid ""
"Enter your test secret key. Your API keys can be obtained from your <a href="
"\"https://dashboard.stripe.com/account/apikeys\" target=\"_blank\">Stripe "
"account settings</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:323
#: includes/admin/settings/settings.php:495
msgid "Test Publishable Key"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:327
#: includes/admin/settings/settings.php:499
msgid "Enter your test publishable key."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:332
msgid "Live Secret Key"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:336
msgid "Enter your live secret key."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:341
#: includes/admin/settings/settings.php:525
msgid "Live Publishable Key"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:345
#: includes/admin/settings/settings.php:529
msgid "Enter your live publishable key."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:351
msgid "Enable Alipay Support"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:355
msgid ""
"Check to enable Alipay support in Stripe Checkout. Alipay is only available "
"with Stripe Checkout. It does not work with the standard Stripe gateway."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:361
msgid "Note"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:361
msgid ""
"in order for subscription payments made through Stripe to be tracked, you "
"must enter the following URL to your <a href=\"https://dashboard.stripe.com/"
"account/webhooks\" target=\"_blank\">Stripe Webhooks</a> under Account "
"Settings:"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:367
msgid "PayPal Settings"
msgstr "Impostazioni Pay Pal"

#: includes/admin/settings/settings.php:371
msgid "PayPal Address"
msgstr "Indirizzo PayPal"

#: includes/admin/settings/settings.php:375
msgid "Enter your PayPal email address."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email PayPal"

#: includes/admin/settings/settings.php:379
msgid "PayPal API Credentials"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:381
msgid ""
"The PayPal API credentials are required in order to use PayPal Express, "
"PayPal Pro, and to support advanced subscription cancellation options in "
"PayPal Standard. Test API credentials can be obtained at <a href=\"http://"
"docs.pippinsplugins.com/article/826-setting-up-paypal-sandbox-accounts\" "
"target=\"_blank\">developer.paypal.com</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:387
msgid "Test API Username"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:391
msgid "Enter your test API username."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:396
msgid "Test API Password"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:400
#, fuzzy
msgid "Enter your test API password."
msgstr "Hai perso la tua password?"

#: includes/admin/settings/settings.php:405
msgid "Test API Signature"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:409
msgid "Enter your test API signature."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:414
msgid "Live API Username"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:418
msgid "Enter your live API username."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:423
msgid "Live API Password"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:427
#, fuzzy
msgid "Enter your live API password."
msgstr "Hai perso la tua password?"

#: includes/admin/settings/settings.php:432
msgid "Live API Signature"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:436
msgid "Enter your live API signature."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:442
msgid "PayPal Page Style"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:446
msgid ""
"Enter the PayPal page style name you wish to use, or leave blank for default."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:451
msgid "Disable CURL"
msgstr "Disabilita cURL "

#: includes/admin/settings/settings.php:455
#, fuzzy
msgid "Only check this option if your host does not allow cURL."
msgstr "Seleziona questa opzione solo se il tuo host non permette cURL"

#: includes/admin/settings/settings.php:460
msgid "Disable IPN Verification"
msgstr "Disabilita la verifica IPN"

#: includes/admin/settings/settings.php:464
#, fuzzy
msgid ""
"Only check this option if your members statuses are not getting changed to "
"\"active\"."
msgstr ""
"Seleziona questa opzione solo se lo stato dei tuoi iscritti non è modificato "
"in \"active\""

#: includes/admin/settings/settings.php:469
#, fuzzy
msgid "2Checkout Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/admin/settings/settings.php:475
msgid "Secret Word"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:479
msgid ""
"Enter your secret word. This can be obtained from the <a href=\"https://"
"sandbox.2checkout.com/sandbox/acct/detail_company_info\" target=\"_blank"
"\">2Checkout Sandbox</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:485
msgid "Test Private Key"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:489
msgid ""
"Enter your test private key. Your test API keys can be obtained from the <a "
"href=\"https://sandbox.2checkout.com/sandbox/api\" target=\"_blank"
"\">2Checkout Sandbox</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:505
msgid "Test Seller ID"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:509
#: includes/admin/settings/settings.php:539
msgid ""
"Enter your live Seller ID. <a href=\"http://help.2checkout.com/articles/FAQ/"
"Where-is-my-Seller-ID\" target=\"_blank\">Where is my Seller ID?</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:515
msgid "Live Private Key"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:519
msgid ""
"Enter your live secret key. Your API keys can be obtained from the <a href="
"\"https://pci.trustwave.com/2checkout\" target=\"_blank\">2Checkout PCI "
"Program</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:535
msgid "Live Seller ID"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:556
msgid "From Name"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:560
msgid ""
"The name that emails come from. This is usually the name of your business."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:565
msgid "From Email"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:569
msgid "The email address that emails are sent from."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:574
msgid "Active Subscription Email"
msgstr "Email per gli abbonamenti attivi"

#: includes/admin/settings/settings.php:578
#: includes/admin/settings/settings.php:610
#: includes/admin/settings/settings.php:642
#: includes/admin/settings/settings.php:713
#: includes/admin/settings/settings.php:745
#: includes/admin/settings/settings.php:775
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:582
msgid "Check this to disable the email sent out when a member becomes active."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:587
#: includes/admin/settings/settings.php:651
#: includes/admin/settings/settings.php:672
#: includes/admin/settings/settings.php:722
#: includes/admin/settings/settings.php:754
#: includes/admin/settings/settings.php:784
msgid "Subject"
msgstr "Soggetto"

#: includes/admin/settings/settings.php:591
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when their subscription becomes "
"active."
msgstr ""
"Il soggetto della email che verrà inviata agli utenti quando il loto "
"abbonamento diventa attivo"

#: includes/admin/settings/settings.php:596
#: includes/admin/settings/settings.php:628
#: includes/admin/settings/settings.php:660
#: includes/admin/settings/settings.php:681
#: includes/admin/settings/settings.php:731
#: includes/admin/settings/settings.php:793
msgid "Email Body"
msgstr "Testo dell'email"

#: includes/admin/settings/settings.php:600
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when their subscription "
"becomes active."
msgstr ""
"Questo è il messaggio email che sarà inviato ad un utente quando il suo "
"abbonamento diventa attivo"

#: includes/admin/settings/settings.php:605
msgid "Cancelled Subscription Email"
msgstr "Email per gli abbonamenti cancellati"

#: includes/admin/settings/settings.php:614
msgid "Check this to disable the email sent out when a member is cancelled."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:619
msgid "Subject line"
msgstr "Soggetto"

#: includes/admin/settings/settings.php:623
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when their subscription is "
"cancelled."
msgstr ""
"Questo è soggetto della email che sarà inviata ad un utente quando il suo "
"abbonamento è cancellato"

#: includes/admin/settings/settings.php:632
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when their subscription is "
"cancelled."
msgstr ""
"Questo è il messaggio email che sarà inviato quando l'abbonamento di un "
"utente è cancellato"

#: includes/admin/settings/settings.php:637
msgid "Expired Subscription Email"
msgstr "Email per gli abbonamenti terminati"

#: includes/admin/settings/settings.php:646
msgid "Check this to disable the email sent out when a member expires."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:655
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when their subscription is "
"expired."
msgstr ""
"Questo è soggetto della email che sarà inviata ad un utente quando il suo "
"abbonamento è terminato"

#: includes/admin/settings/settings.php:664
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when their subscription is "
"expired."
msgstr ""
"Questo è il messaggio email che sarà inviato quando l'abbonamento di un "
"utente è terminato"

#: includes/admin/settings/settings.php:668
msgid "Expiring Soon Email"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:676
msgid ""
"The subject line for the email sent to users before their subscription "
"expires."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:685
msgid ""
"This is the email message that is sent to users before their subscription "
"expires to encourage them to renew."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:690
msgid "Reminder Period"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:703
msgid ""
"When should the renewal reminder be sent? These are sent to members that do "
"not have automatically recurring subscriptions."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:708
msgid "Free Subscription Email"
msgstr "Email per gli abbonamenti gratuiti"

#: includes/admin/settings/settings.php:717
msgid "Check this to disable the email sent out when a free member registers."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:726
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when they sign up for a free "
"membership."
msgstr ""
"Questo è soggetto della email che sarà inviata ad un utente quando si è "
"registrato gratuitamente"

#: includes/admin/settings/settings.php:735
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when they sign up for a free "
"account."
msgstr ""
"Questo è il messaggio email che sarà inviato quando un utente si registra "
"con un account gratuito"

#: includes/admin/settings/settings.php:740
msgid "Trial Subscription Email"
msgstr "Email per abbonamenti di prova"

#: includes/admin/settings/settings.php:749
msgid ""
"Check this to disable the email sent out when a member signs up with a trial."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:758
msgid ""
"The subject line for the email sent to users when they sign up for a free "
"trial."
msgstr ""
"Il soggetto per l'email che sarà inviata quando un utente si iscrive per una "
"prova gratuita"

#: includes/admin/settings/settings.php:763
msgid "Trial Email Message"
msgstr "Messaggio email per chi prova"

#: includes/admin/settings/settings.php:767
msgid ""
"This is the email message that is sent to users when they sign up for a free "
"trial."
msgstr ""
"Questo è il messaggio email che verrà inviato agli utenti quando si "
"registrano per un abbonamento di prova"

#: includes/admin/settings/settings.php:771
msgid "Payment Received Email"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:779
msgid "Check this to disable the email sent out when a payment is received."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:788
#, fuzzy
msgid ""
"The subject line for the email sent to users upon a successful payment being "
"received."
msgstr ""
"Il soggetto della email che verrà inviata agli utenti quando il loto "
"abbonamento diventa attivo"

#: includes/admin/settings/settings.php:797
#, fuzzy
msgid ""
"This is the email message that is sent to users after a payment has been "
"received from them."
msgstr ""
"Questo è il messaggio email che sarà inviato ad un utente quando il suo "
"abbonamento diventa attivo"

#: includes/admin/settings/settings.php:802
msgid "New User Notifications"
msgstr "Notifiche Nuovi Utenti "

#: includes/admin/settings/settings.php:807
msgid "Disable New User Notifications"
msgstr "Disabilita le notifiche per i nuovi utenti "

#: includes/admin/settings/settings.php:811
#, fuzzy
msgid ""
"Check this option if you do NOT want to receive emails when new users signup."
msgstr ""
"Seleziona questa opzione se NON vuoi ricevere una email quando un nuovo "
"utente si iscrive"

#: includes/admin/settings/settings.php:819
msgid "Available Template Tags"
msgstr "Tag template disponibili"

#: includes/admin/settings/settings.php:821
msgid "will be replaced with the name of your site"
msgstr "sarà sostituito con il nome del tuo sito"

#: includes/admin/settings/settings.php:822
msgid "will be replaced with the user name of the person receiving the email"
msgstr "sarà sostituito con il nome utente della persona che riceve la email"

#: includes/admin/settings/settings.php:823
#, fuzzy
msgid "will be replaced with the email of the person receiving the email"
msgstr "sarà sostituito con il nome utente della persona che riceve la email"

#: includes/admin/settings/settings.php:824
msgid "will be replaced with the first name of the person receiving the email"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:825
msgid "will be replaced with the last name of the person receiving the email"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:826
msgid ""
"will be replaced with the display name of the person receiving the email"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:827
msgid "will be replaced with the expiration date of subscription"
msgstr "sarà sostituito con la data di termine dell'abbonamento"

#: includes/admin/settings/settings.php:828
msgid "will be replaced with the name of the subscription"
msgstr "sarà sostituito con con il nome dell'abbonamento"

#: includes/admin/settings/settings.php:829
msgid ""
"will be replaced with the unique, 32 character key created when the user is "
"registered"
msgstr ""
"sarà sostituito con l'univoca chiave a 32 caratteri creata quando l'utente è "
"registrato"

#: includes/admin/settings/settings.php:830
msgid "will be replaced with the amount of the users last payment"
msgstr "sarà sostituito con l'importo dell'ultimo pagamento dell'utente"

#: includes/admin/settings/settings.php:843
msgid "Invoice Logo"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:847
msgid "Choose Logo"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:848
msgid "Upload a logo to display on the invoices."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:853
msgid "Company Name"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:857
msgid "Enter the company name that will be shown on the invoice."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:866
msgid "Enter the personal name that will be shown on the invoice."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:871
msgid "Address Line 1"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:875
msgid "Enter the first address line that will appear on the invoice."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:880
msgid "Address Line 2"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:884
msgid "Enter the second address line that will appear on the invoice."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:889
msgid "City, State, and Zip"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:893
msgid ""
"Enter the city, state and zip/postal code that will appear on the invoice."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:898 templates/register-single.php:33
#: templates/register.php:32
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/admin/settings/settings.php:902
msgid "Enter the email address that will appear on the invoice."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:907
msgid "Header Text"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:911
msgid ""
"Enter the message you would like to be shown on the header of the invoice."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:916
msgid "Notes"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:920
msgid ""
"Enter additional notes you would like displayed below the invoice totals."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:925
msgid "Footer Text"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:929
msgid ""
"Enter the message you would like to be shown on the footer of the invoice."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:940
msgid "Hide Premium Posts"
msgstr "Nascondi i Posts Premium"

#: includes/admin/settings/settings.php:944
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to hide all premium posts from queries when user is not logged "
"in. Note, this will only hide posts that are restricted to paid memberships."
msgstr ""
"Seleziona questo per nascondere tutti i posts premium dalle queries quando "
"l'utente non è loggiato. Ricordati, questo nasconderà solo i posts che hanno "
"l'opzione \"Paid Only?\" selezionata"

#: includes/admin/settings/settings.php:949
msgid "Redirect Page"
msgstr "Pagina reindirizzata"

#: includes/admin/settings/settings.php:966
#, fuzzy
msgid ""
"This is the page non-subscribed users are redirected to when attempting to "
"access a premium post or page."
msgstr ""
"Questa è la pagina alla quale saranno reindirizzati gli utenti non iscritti "
"quando cercheranno di accedere ai posts o pagine premium"

#: includes/admin/settings/settings.php:971
msgid "Redirect Default Login URL"
msgstr "Reindirizzamento URL del login di default"

#: includes/admin/settings/settings.php:975
msgid ""
"Check this to force the default login URL to redirect to the page specified "
"below."
msgstr ""
"Seleziona questo per forzare l'URL del login di default e reindirizzare alla "
"specifica pagina "

#: includes/admin/settings/settings.php:980
msgid "Login Page"
msgstr "Pagina di Login"

#: includes/admin/settings/settings.php:997
msgid ""
"This is the page the default login URL redirects to, if the option above is "
"checked. This should be the page that contains the [login_form] short code."
msgstr ""
"Questa è la pagina alla quale reindirizza l'URL di default per il login, se "
"l'opzione qui sopra è selezionata. Questa dovrebbe essere la pagina che "
"contiene lo short code [login_form]"

#: includes/admin/settings/settings.php:1002
msgid "Prevent Account Sharing"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:1006
msgid ""
"Check this if you'd like to prevent multiple users from logging into the "
"same account simultaneously."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings.php:1011
msgid "Email IPN reports"
msgstr "Rapporti Email IPN"

#: includes/admin/settings/settings.php:1015
msgid ""
"Check this to send an email each time an IPN request is made with PayPal. "
"The email will contain a list of all data sent. This is useful for debugging "
"in the case that something is not working with the PayPal integration."
msgstr ""
"Seleziona questo per inviare una email ogni volta che una richiesta IPN "
"viene fatta con PayPal. L'email conterrà una lista di tutti i dati inviati. "
"Questo è utile nel caso qualcosa non funzioni con l'integrazione PayPal"

#: includes/admin/settings/settings.php:1020
msgid "Disable Form CSS"
msgstr "Disabilita il foglio di stile (CSS) per i moduli di inserimento dati"

#: includes/admin/settings/settings.php:1024
msgid "Check this to disable all included form styling."
msgstr "Seleziona per disabilitare tutti i fogli di stile inclusi"

#: includes/admin/settings/settings.php:1029
msgid "Enable reCaptcha"
msgstr "Abilita reCaptcha"

#: includes/admin/settings/settings.php:1033
msgid "Check this to enable reCaptcha on the registration form."
msgstr "Seleziona questo per abilitare reCaptcha nel modulo di registrazione"

#: includes/admin/settings/settings.php:1038
#, fuzzy
msgid "reCaptcha Site Key"
msgstr "Chiave Privata reCaptcha"

#: includes/admin/settings/settings.php:1042
#, fuzzy
msgid "This your own personal reCaptcha Site key. Go to"
msgstr "Questa è la tua personale Chiave Privata reCaptcha. Vai a"

#: includes/admin/settings/settings.php:1042
#: includes/admin/settings/settings.php:1051
msgid "your account"
msgstr "Il tuo account"

#: includes/admin/settings/settings.php:1042
#, fuzzy
msgid "then click on your domain (or add a new one) to find your site key."
msgstr ""
"quindi clicca sul tuo dominio (o aggiungine uno nuovo) per trovare la tua "
"Chiave Privata"

#: includes/admin/settings/settings.php:1047
#, fuzzy
msgid "reCaptcha Secret Key"
msgstr "Chiave Privata reCaptcha"

#: includes/admin/settings/settings.php:1051
#, fuzzy
msgid "This your own personal reCaptcha Secret key. Go to"
msgstr "Questa è la tua personale Chiave Privata reCaptcha. Vai a"

#: includes/admin/settings/settings.php:1051
#, fuzzy
msgid "then click on your domain (or add a new one) to find your secret key."
msgstr ""
"quindi clicca sul tuo dominio (o aggiungine uno nuovo) per trovare la tua "
"Chiave Privata"

#: includes/admin/settings/settings.php:1062
msgid "Save Options"
msgstr "Salva le opzioni"

#: includes/admin/settings/settings.php:1169
msgid "Your license key could not be activated. Error: %s"
msgstr ""

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:6
msgid "Edit Subscription Level:"
msgstr "Modifica livelli di abbonamento"

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:20
msgid "The name of this subscription. This is shown on the registration page."
msgstr ""
"Il nome di questo abbonamento. Verrà mostrato nella pagina di registrazione"

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:29
msgid ""
"The description of this subscription. This is shown on the registration page."
msgstr ""
"La descrizione di questo abbonamento. Il testo sarà mostrato nella pagina di "
"registrazione"

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:44
msgid "Level of access this subscription gives."
msgstr "Livello di accesso da assegnare a questa pagina"

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:49
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:19
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:51
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:93
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:146
msgid "Duration"
msgstr "Durata"

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:54
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:151
msgid "Day(s)"
msgstr ""

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:55
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:152
msgid "Month(s)"
msgstr "Mese (i)"

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:56
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:153
#, fuzzy
msgid "Year(s)"
msgstr "Anno (i)"

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:58
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:156
msgid "Length of time for this membership level. Enter 0 for unlimited."
msgstr ""
"Durata di tempo per questo livello di membership. Inserisci 0 per non porre "
"limite"

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:63
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:20
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:60
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:94
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:163
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:67
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:172
msgid "The price of this membership level. Enter 0 for free."
msgstr ""
"Il prezzo di questo livello di membership. Inserisci 0 per livello gratuito"

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:72
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:179
#: includes/class-rcp-registration.php:60
#: templates/paypal-express-confirm.php:16
msgid "Signup Fee"
msgstr ""

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:76
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:183
msgid ""
"Optional signup fee to charge subscribers for the first billing cycle. Enter "
"a negative number to give a discount on the first payment."
msgstr ""

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:86
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:193
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:88
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:195
msgid "Members may only sign up for active subscription levels."
msgstr "I membri possono accedere al livello solo se l'abbonamento è attivo"

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:99
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:206
msgid "The user role given to the member after signing up."
msgstr ""

#: includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:108
msgid "Update Subscription"
msgstr "Aggiorna abbonamento"

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:21
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:70
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:95
msgid "Subscribers"
msgstr "Iscritti"

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:23
#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:97
msgid "Order"
msgstr "Ordina"

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:56
#: templates/register-single.php:101 templates/register.php:70
msgid "unlimited"
msgstr "illimitato"

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:85
msgid "No subscription levels added yet."
msgstr "Nessun abbonamento è stato ancora aggiunto"

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:103
msgid "Add New Level"
msgstr "Aggiungi un nuovo abbonamento"

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:113
msgid "The name of the membership level."
msgstr "Il nome dell'abbonamento che vuoi creare"

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:122
msgid "Membership level description. This is shown on the registration form."
msgstr ""
"Descrizione dell'abbonamento. Questo testo verrà mostrato nel modulo di "
"registrazione"

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:139
#, fuzzy
msgid ""
"Level of access this subscription gives. Leave None for default or you are "
"unsure what this is."
msgstr ""
"Livello di accesso dell'abbonamento. Lascia impostato 0 di default se non "
"sei sicuro di quel che è."

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:140
msgid ""
"<strong>Access Level</strong>: refers to a tiered system where a member's "
"ability to view content is determined by the access level assigned to their "
"account. A member with an access level of 5 can view content assigned to "
"access levels of 5 and lower, whereas a member with an access level of 4 can "
"only view content assigned to levels of 4 and lower."
msgstr ""

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:157
msgid ""
"<strong>Example</strong>: setting this to 1 month would make memberships "
"last 1 month, after which they will renew automatically or be marked as "
"expired."
msgstr ""

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:173
msgid ""
"This price refers to the amount paid per duration period. For example, if "
"duration period is set to 1 month, this would be the amount charged each "
"month."
msgstr ""

#: includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:214
msgid "Add Membership Level"
msgstr "Crea un abbonamento"

#: includes/admin/tools/tools-page.php:16
#, fuzzy
msgid "Restrict Content Pro Tools"
msgstr "Impostazioni per Restrict Content Pro"

#: includes/ajax-actions.php:63
#, fuzzy
msgid "No available subscription levels for your account."
msgstr "Nessun abbonamento è stato ancora aggiunto"

#: includes/captcha-functions.php:25 includes/captcha-functions.php:43
msgid "Please verify that you are not a robot"
msgstr ""

#: includes/class-rcp-discounts.php:559
msgid "Please enter a discount amount containing numbers only."
msgstr ""

#: includes/class-rcp-discounts.php:567
msgid "Percentage discounts must be whole numbers between 1 and 100."
msgstr ""

#: includes/class-rcp-export-members.php:37
#: includes/class-rcp-export-payments.php:40
msgid "User ID"
msgstr ""

#: includes/class-rcp-export-members.php:38
#: includes/class-rcp-export-payments.php:41
msgid "User Login"
msgstr ""

#: includes/class-rcp-export-members.php:39
msgid "User Email"
msgstr ""

#: includes/class-rcp-export-members.php:40 templates/profile-editor.php:25
#: templates/register-single.php:37 templates/register.php:36
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: includes/class-rcp-export-members.php:41 templates/profile-editor.php:29
#: templates/register-single.php:41 templates/register.php:40
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: includes/class-rcp-export-payments.php:37 includes/class-rcp-export.php:67
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/class-rcp-export-payments.php:42 includes/member-functions.php:548
#: includes/member-functions.php:591
msgid "Payment Type"
msgstr "Tipologia di pagamento"

#: includes/class-rcp-export.php:187
msgid "You do not have permission to export data."
msgstr ""

#: includes/class-rcp-member.php:63
msgid "Member's status changed from %s to %s"
msgstr ""

#: includes/class-rcp-member.php:143
msgid "Member's expiration changed from %s to %s"
msgstr ""

#: includes/class-rcp-registration.php:60
#, fuzzy
msgid "Signup Credit"
msgstr "Metodo di registrazione"

#: includes/content-filters.php:23 templates/woocommerce-single-no-access.php:6
msgid "This content is restricted to subscribers"
msgstr ""

#: includes/content-filters.php:68
msgid "You need to have an active subscription to view this content."
msgstr ""

#: includes/email-functions.php:49 includes/email-functions.php:69
#: includes/email-functions.php:94 includes/email-functions.php:119
#: includes/email-functions.php:142
msgid "Hello"
msgstr "Ciao"

#: includes/email-functions.php:49 includes/email-functions.php:119
#: includes/email-functions.php:142
msgid "is now subscribed to"
msgstr "è ora abbonato a"

#: includes/email-functions.php:49 includes/email-functions.php:119
#: includes/email-functions.php:142
msgid "Subscription level"
msgstr "Livello di abbonamento"

#: includes/email-functions.php:51 includes/email-functions.php:71
#: includes/email-functions.php:96 includes/email-functions.php:121
#: includes/email-functions.php:144
msgid "Thank you"
msgstr "Grazie!"

#: includes/email-functions.php:52
msgid "New subscription on "
msgstr "Nuovo abbonamento a"

#: includes/email-functions.php:69
msgid "has cancelled their subscription to"
msgstr "ha cancellato la propria sottoscrizione a "

#: includes/email-functions.php:69
msgid "Their subscription level was"
msgstr "Il loro livello di abbonamento era"

#: includes/email-functions.php:72
msgid "Cancelled subscription on "
msgstr "Cancellato la sottoscrizione a "

#: includes/email-functions.php:94
msgid "subscription has expired"
msgstr "abbonamenti terminato"

#: includes/email-functions.php:97
msgid "Expired subscription on "
msgstr "Abbonamento scaduto il"

#: includes/email-functions.php:122
msgid "New free subscription on "
msgstr "Nuovo abbonamento gratuito a"

#: includes/email-functions.php:145
msgid "New trial subscription on "
msgstr "Nuovo abbonamento di prova a"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:70
msgid ""
"Missing 2Checkout token, please try again or contact support if the issue "
"persists."
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:157
#, fuzzy
msgid "Subscription started in 2Checkout"
msgstr "Abbonamento"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:229
msgid "Subscription cancelled via refund 2Checkout"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:250
#, fuzzy
msgid "Subscription renewed in 2Checkout"
msgstr "Abbonamento"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:263
#, fuzzy
msgid "Subscription cancelled in 2Checkout"
msgstr "Abbonamento"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:277
#, fuzzy
msgid "Subscription restarted in 2Checkout"
msgstr "Abbonamento"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:290
msgid "Payment flagged as fraudulent in 2Checkout"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:391
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:193
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:658
msgid "The security code you have entered is invalid"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:395
#, fuzzy
msgid "The address you have entered is invalid"
msgstr "Il codice sconto che hai inserito non è valido"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:399
#, fuzzy
msgid "The city you have entered is invalid"
msgstr "Il codice sconto che hai inserito non è valido"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:403
#, fuzzy
msgid "The state you have entered is invalid"
msgstr "Il codice sconto che hai inserito non è valido"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:407
#, fuzzy
msgid "The country you have entered is invalid"
msgstr "Il codice sconto che hai inserito non è valido"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:411
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:197
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:662
msgid "The zip / postal code you have entered is invalid"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:113
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:206
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:276
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:110
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:239
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:313
#: includes/gateways/stripe/functions.php:246
#: includes/gateways/stripe/functions.php:396
#: includes/gateways/stripe/functions.php:589
msgid "An unidentified error occurred."
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:126
msgid "PayPal token creation failed."
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:127
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:220
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:290
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:126
msgid "Error message:"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:128
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:221
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:291
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:127
#: includes/member-functions.php:979 includes/member-functions.php:996
#: includes/member-functions.php:1012 includes/member-functions.php:1028
msgid "Error code:"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:142
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:244
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:333
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:158
#: includes/gateways/paypal/functions.php:190
msgid "Something has gone wrong, please try again"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:156
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:185
msgid ""
"You have not configured PayPal API access. Please configure it in Restrict "
"&rarr; Settings"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:219
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:289
msgid "PayPal payment processing failed."
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:437
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:343
msgid "IPN report"
msgstr "Report IPN"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:125
msgid "PayPal subscription creation failed."
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:189
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:654
msgid "The card number you have entered is invalid"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:201
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:666
msgid "The card holder name you have entered is invalid"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:205
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:670
msgid "The card expiration month you have entered is invalid"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:209
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:674
msgid "The card expiration year you have entered is invalid"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:275
msgid ""
"Incorrect amount received in the IPN. Amount received was %s. The amount "
"should have been %s. PayPal Transaction ID: %s"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:304
msgid "Duplicate Payment"
msgstr "Duplica il pagamento"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:305
msgid ""
"A duplicate payment was detected. The new payment was still recorded, so you "
"may want to check into both payments."
msgstr ""
"È stato individuato un pagamento duplicato. Il nuovo pagamento è stato "
"registrato, "

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:324
msgid "Invalid Currency Code"
msgstr "Codice valuta invalido"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:325
msgid ""
"The currency code in an IPN request did not match the site currency code. "
"Payment data: %s"
msgstr ""
"Il codice attuale nella richiesta IPN non corrisponde all'attuale codice del "
"sito. Dati pagamento: %s"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:483
msgid "Invalid IPN"
msgstr "IPN invalido"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe-checkout.php:59
#: includes/install.php:112 includes/scripts.php:129
msgid "Register"
msgstr "Registrati"

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:66
msgid ""
"Missing Stripe token, please try again or contact support if the issue "
"persists."
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:347
msgid "An error occurred, please contact the site administrator: "
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:368
#: includes/gateways/stripe/functions.php:167
#: includes/gateways/stripe/functions.php:184
#: includes/gateways/stripe/functions.php:201
#: includes/gateways/stripe/functions.php:217
#: includes/gateways/stripe/functions.php:233
#: includes/gateways/stripe/functions.php:317
#: includes/gateways/stripe/functions.php:334
#: includes/gateways/stripe/functions.php:351
#: includes/gateways/stripe/functions.php:367
#: includes/gateways/stripe/functions.php:383
#: includes/gateways/stripe/functions.php:527
#: includes/gateways/stripe/functions.php:544
#: includes/gateways/stripe/functions.php:560
#: includes/gateways/stripe/functions.php:576 includes/member-functions.php:977
#: includes/member-functions.php:994 includes/member-functions.php:1010
#: includes/member-functions.php:1026 includes/member-functions.php:1039
msgid "An error occurred"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:370
#: includes/gateways/stripe/functions.php:169
#: includes/gateways/stripe/functions.php:186
#: includes/gateways/stripe/functions.php:203
#: includes/gateways/stripe/functions.php:219
#: includes/gateways/stripe/functions.php:235
#: includes/gateways/stripe/functions.php:319
#: includes/gateways/stripe/functions.php:336
#: includes/gateways/stripe/functions.php:353
#: includes/gateways/stripe/functions.php:369
#: includes/gateways/stripe/functions.php:385
#: includes/gateways/stripe/functions.php:529
#: includes/gateways/stripe/functions.php:546
#: includes/gateways/stripe/functions.php:562
#: includes/gateways/stripe/functions.php:578
msgid "Error code: %s"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:678
msgid ""
"Missing Stripe test keys. Please enter your test keys to use Stripe in "
"Sandbox Mode."
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:682
msgid ""
"Missing Stripe live keys. Please enter your live keys to use Stripe in Live "
"Mode."
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:57
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:58
msgid "Manual Payment"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:63
msgid "PayPal Standard"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:68
msgid "PayPal Express"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:72
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:77
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:82
#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:87
msgid "Credit / Debit Card"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:73
msgid "PayPal Pro"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:78
msgid "Stripe"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:83
msgid "Stripe Checkout"
msgstr ""

#: includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:88
msgid "2Checkout"
msgstr ""

#: includes/gateways/gateway-functions.php:230
msgid "Your account does not support updating your billing card"
msgstr ""

#: includes/gateways/paypal/functions.php:134
#, fuzzy
msgid "Please enter all required fields."
msgstr "Per favore scegli uno username"

#: includes/gateways/paypal/functions.php:183
#, fuzzy
msgid "Error updating subscription"
msgstr "Modifica abbonamento"

#: includes/gateways/stripe/functions.php:135
msgid "Missing Stripe token"
msgstr ""

#: includes/gateways/twocheckout/functions.php:17
msgid "The 2Checkout API username and password must be defined"
msgstr ""

#: includes/install.php:124
msgid "Welcome"
msgstr ""

#: includes/install.php:125
msgid ""
"Welcome! This is your success page where members are redirected after "
"completing their registration."
msgstr ""

#: includes/install.php:150
#, fuzzy
msgid "Your Membership"
msgstr "Iscritti"

#: includes/install.php:177
msgid "Edit Your Profile"
msgstr ""

#: includes/install.php:204
msgid "Update Billing Card"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-rcp-google-authenticator.php:31
msgid "Google Authenticator Code"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:35
#, fuzzy
msgid "Access Control"
msgstr "Livello di accesso"

#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:55
msgid "Restrict purchasing of this product to:"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:60
#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:89
#, fuzzy
msgid "Active subscribers only?"
msgstr "Nessun abbonamento trovato"

#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:77
#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:106
#, fuzzy
msgid "Access level required?"
msgstr "Livello di accesso"

#: includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:84
msgid "Restrict viewing of this product to:"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:124
msgid "Your account is pending verification by a site administrator."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:148
msgid "Unapprove"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:157
msgid "Approve"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:177
#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:207
msgid "You do not have permission to edit this user"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:240
#, fuzzy
msgid "Member unapproved"
msgstr "Iscritto aggiornato"

#: includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:242
#, fuzzy
msgid "Member approved"
msgstr "Iscritto aggiornato"

#: includes/invoice-functions.php:54
msgid "This payment record does not exist"
msgstr ""

#: includes/invoice-functions.php:58
msgid "You do not have permission to download this invoice"
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:88
#, fuzzy
msgid "Invalid username or email"
msgstr "Il tuo nome utente non è valido, riprova!"

#: includes/login-functions.php:93 includes/registration-functions.php:399
msgid "Please enter a password"
msgstr "Per favore inserisci la password"

#: includes/login-functions.php:100
msgid "Incorrect password"
msgstr "Password non corretta"

#: includes/login-functions.php:173
msgid "Your password reset link has expired."
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:175
msgid "Your password reset link appears to be invalid."
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:219
#, fuzzy
msgid "Enter a username or e-mail address."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email PayPal"

#: includes/login-functions.php:223
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:235
#, fuzzy
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "Il tuo nome utente non è valido, riprova!"

#: includes/login-functions.php:246
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:269
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:271
#, fuzzy
msgid "Username: %s"
msgstr "Nome utente"

#: includes/login-functions.php:272
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:273
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:288
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:293
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr ""

#: includes/login-functions.php:293
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr ""

#: includes/member-functions.php:559
msgid "No payments recorded"
msgstr "Nessun pagamento registrato"

#: includes/member-functions.php:784
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr ""

#: includes/member-functions.php:789
msgid "The email you entered belongs to another user. Please use another."
msgstr ""

#: includes/member-functions.php:795
msgid "The passwords you entered do not match. Please try again."
msgstr ""

#: includes/member-functions.php:817
msgid "There was an error updating your profile. Please try again."
msgstr ""

#: includes/member-functions.php:850
msgid "Please enter a password, and confirm it"
msgstr "Per favore inserisci una password e confermala"

#: includes/member-functions.php:854 includes/registration-functions.php:403
msgid "Passwords do not match"
msgstr "La password non corrisponde"

#: includes/member-functions.php:1104
msgid ""
"There was a problem cancelling the subscription, please contact customer "
"support. Error: %s"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:153
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Dollaro americano (&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:154
#, fuzzy
msgid "Euros (&#8364;)"
msgstr "Euro (&euro;)"

#: includes/misc-functions.php:155
#, fuzzy
msgid "Pounds Sterling (&#163;)"
msgstr "Sterlina Pound"

#: includes/misc-functions.php:156
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Dollaro australiano (&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:157
#, fuzzy
msgid "Brazilian Real (&#82;&#36;)"
msgstr "Real brasiliano"

#: includes/misc-functions.php:158
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Dollaro canadese (&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:159
#, fuzzy
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
msgstr "Corona ceca"

#: includes/misc-functions.php:160
#, fuzzy
msgid "Danish Krone (&#107;&#114;)"
msgstr "Corona danese"

#: includes/misc-functions.php:161
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Dollaro di Hong Kong (&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:162
#, fuzzy
msgid "Hungarian Forint (&#70;&#116;)"
msgstr "Fiorino ungherese"

#: includes/misc-functions.php:163
msgid "Iranian Rial (&#65020;)"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:164
#, fuzzy
msgid "Israeli Shekel (&#8362;)"
msgstr "Siclo israeliano"

#: includes/misc-functions.php:165
#, fuzzy
msgid "Japanese Yen (&#165;)"
msgstr "Yen giapponese (&yen;)"

#: includes/misc-functions.php:166
#, fuzzy
msgid "Malaysian Ringgits (&#82;&#77;)"
msgstr "Ringgit malese"

#: includes/misc-functions.php:167
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Peso messicano (&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:168
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "Dollaro della Nuova Zelanda (&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:169
#, fuzzy
msgid "Norwegian Krone (&#107;&#114;)"
msgstr "Corona norvegese"

#: includes/misc-functions.php:170
#, fuzzy
msgid "Philippine Pesos (&#8369;)"
msgstr "Pesos delle Filippine"

#: includes/misc-functions.php:171
#, fuzzy
msgid "Polish Zloty (&#122;&#322;)"
msgstr "Zloty polacchi"

#: includes/misc-functions.php:172
msgid "Russian Rubles (&#1088;&#1091;&#1073;)"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:173
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Dollaro di Singapore (&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:174
#, fuzzy
msgid "Swedish Krona (&#107;&#114;)"
msgstr "Corona svedese"

#: includes/misc-functions.php:175
msgid "Swiss Franc (&#67;&#72;&#70;)"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:176
#, fuzzy
msgid "Taiwan New Dollars (&#78;&#84;&#36;)"
msgstr "Nuovo dollaro di Taiwan"

#: includes/misc-functions.php:177
#, fuzzy
msgid "Thai Baht (&#3647;)"
msgstr "Baht thailandese"

#: includes/misc-functions.php:178
#, fuzzy
msgid "Turkish Lira (&#8356;)"
msgstr "Lira turca"

#: includes/process-data.php:23 includes/process-data.php:51
#: includes/process-data.php:76 includes/process-data.php:154
#: includes/process-data.php:212 includes/process-data.php:297
#: includes/process-data.php:338 includes/process-data.php:379
#: includes/process-data.php:423
msgid "Nonce verification failed."
msgstr ""

#: includes/process-data.php:27 includes/process-data.php:55
#: includes/process-data.php:80 includes/process-data.php:158
#: includes/process-data.php:216 includes/process-data.php:301
#: includes/process-data.php:342 includes/process-data.php:383
#: includes/process-data.php:427 includes/process-data.php:474
#: includes/process-data.php:485 includes/process-data.php:504
#: includes/process-data.php:514 includes/process-data.php:526
#: includes/process-data.php:535 includes/process-data.php:544
#: includes/process-data.php:553
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr ""

#: includes/process-data.php:84
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""

#: includes/process-data.php:99
msgid "You entered a username that does not exist."
msgstr ""

#: includes/process-data.php:111
#, fuzzy
msgid "Please supply a valid subscription level."
msgstr "Per favore scegli un livello di sottoscrizione"

#: includes/process-data.php:162
msgid "Please select at least one member to edit."
msgstr ""

#: includes/registration-functions.php:63
msgid "Please choose a subscription level"
msgstr "Per favore scegli un livello di sottoscrizione"

#: includes/registration-functions.php:68
msgid "You may only sign up for a free trial once"
msgstr "Puoi registrarti solo per una iscrizione gratuita di prova"

#: includes/registration-functions.php:78
msgid "You can only use the discount code once"
msgstr "Puoi utilizzare il codice sconto solo una volta"

#: includes/registration-functions.php:83
msgid "The discount you entered is invalid"
msgstr "Il codice sconto che hai inserito non è valido"

#: includes/registration-functions.php:379
msgid "Username already taken"
msgstr "Username già utilizzato, prova con un altro "

#: includes/registration-functions.php:383
msgid "Invalid username"
msgstr "Il tuo nome utente non è valido, riprova!"

#: includes/registration-functions.php:387
msgid "Please enter a username"
msgstr "Per favore scegli uno username"

#: includes/registration-functions.php:391
msgid "Invalid email"
msgstr "Indirizzo email non valido"

#: includes/registration-functions.php:395
msgid "Email already registered"
msgstr "Indirizzo email già registrato"

#: includes/registration-functions.php:652
#: includes/registration-functions.php:707
#: templates/register-total-details.php:20 templates/register.php:69
msgid "free"
msgstr "Gratis"

#: includes/registration-functions.php:704
msgid " every %s %s"
msgstr ""

#: includes/registration-functions.php:830
msgid "Proration Credit"
msgstr ""

#: includes/registration-functions.php:844
msgid ""
"If you upgrade or downgrade your account, the new subscription will be "
"prorated up to %s for the first payment. Prorated prices are shown below."
msgstr ""

#: includes/scripts.php:28
msgid "Are you sure you wish to cancel this member's subscription?"
msgstr ""

#: includes/scripts.php:29
msgid ""
"If you delete this subscription, all members registered with this level will "
"be canceled. Proceed?"
msgstr ""

#: includes/scripts.php:30
msgid ""
"Are you sure you want to delete this payment? This action is irreversible. "
"Proceed?"
msgstr ""

#: includes/scripts.php:31
msgid "You must choose a username"
msgstr ""

#: includes/scripts.php:34
msgid "Use as Logo"
msgstr ""

#: includes/scripts.php:35
msgid "Choose a Logo"
msgstr ""

#: includes/scripts.php:130
msgid "Please Wait . . . "
msgstr ""

#: includes/scripts.php:131
#, fuzzy
msgid "Submit Payment"
msgstr "Duplica il pagamento"

#: includes/shortcodes.php:231
msgid "You are already registered and have an active subscription."
msgstr "Sei già registrato ed hai un abbonamento attivo"

#: includes/shortcodes.php:295
msgid "Join %s"
msgstr ""

#: includes/shortcodes.php:296
#, fuzzy
msgid "Register - {{amount}}"
msgstr "Registra il tuo account"

#: includes/shortcodes.php:322
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed."
msgstr "Sei autenticato"

#: includes/shortcodes.php:514
#, fuzzy
msgid "Billing card updated successfully"
msgstr "Password modificata con successo"

#: includes/shortcodes.php:523
msgid "Billing card could not be updated, please try again."
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:216
msgid "Days"
msgstr "Giorni"

#: includes/subscription-functions.php:218
msgid "Day"
msgstr "Giorno"

#: includes/subscription-functions.php:222
msgid "Months"
msgstr "Mesi"

#: includes/subscription-functions.php:224
msgid "Month"
msgstr "Mese"

#: includes/subscription-functions.php:228
msgid "Years"
msgstr "Anni"

#: includes/subscription-functions.php:230
msgid "Year"
msgstr "Anno"

#: includes/subscription-functions.php:359
msgid "None, reminders disabled"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:360
msgid "One day before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:361
msgid "Two days before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:362
msgid "Three days before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:363
msgid "Four days before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:364
msgid "Five days before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:365
msgid "Six days before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:366
msgid "One week before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:367
msgid "Two weeks before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:368
msgid "Three weeks before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:369
msgid "One month before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:370
msgid "Two months before expiration"
msgstr ""

#: includes/subscription-functions.php:371
msgid "Three months before expiration"
msgstr ""

#: includes/user-page-columns.php:6 templates/subscription.php:22
#: templates/subscription.php:60
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: includes/user-page-columns.php:20
msgid "Edit Subscription"
msgstr "Modifica abbonamento"

#: includes/user-page-columns.php:22
msgid "Add Subscription"
msgstr "Aggiungi abbonamento"

#: restrict-content-pro.php:160
msgid ""
"Your version of PHP is below the minimum version of PHP required by Restrict "
"Content Pro. Please contact your host and request that your version be "
"upgraded to 5.3 or later."
msgstr ""

#: templates/card-form-full.php:3 templates/card-form.php:3
#: templates/card-update-form.php:22
msgid "Card Number"
msgstr ""

#: templates/card-form-full.php:7 templates/card-form.php:7
#: templates/card-update-form.php:26
msgid "Card CVC"
msgstr ""

#: templates/card-form-full.php:11
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo PayPal"

#: templates/card-form-full.php:15
msgid "City"
msgstr ""

#: templates/card-form-full.php:19
msgid "State or Providence"
msgstr ""

#: templates/card-form-full.php:23
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Quantità"

#: templates/card-form-full.php:274 templates/card-form.php:11
#: templates/card-update-form.php:30
msgid "Card ZIP or Postal Code"
msgstr ""

#: templates/card-form-full.php:278 templates/card-form.php:15
#: templates/card-update-form.php:34
msgid "Name on Card"
msgstr ""

#: templates/card-form-full.php:282 templates/card-form.php:19
#: templates/card-update-form.php:38
#, fuzzy
msgid "Expiration (MM/YYYY)"
msgstr "Scadenza"

#: templates/card-update-form.php:7
msgid "Your Cards"
msgstr ""

#: templates/card-update-form.php:11
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nome"

#: templates/card-update-form.php:12
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Tipologia"

#: templates/card-update-form.php:13
#, fuzzy
msgid "Last 4:"
msgstr "Cognome"

#: templates/card-update-form.php:14
msgid "Exp:"
msgstr ""

#: templates/card-update-form.php:58
msgid "Update Card"
msgstr ""

#: templates/change-password.php:7
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Password modificata con successo"

#: templates/change-password.php:13 templates/profile-editor.php:55
msgid "New Password"
msgstr "Nuova password"

#: templates/change-password.php:17
msgid "Password Confirm"
msgstr "Password confermata"

#: templates/invoice.php:10 templates/invoice.php:195 templates/invoice.php:205
msgid "Invoice %s"
msgstr ""

#: templates/invoice.php:232
msgid "Bill To:"
msgstr ""

#: templates/invoice.php:245
msgid "Invoice Items:"
msgstr ""

#: templates/invoice.php:257
#, fuzzy
msgid "Total Price:"
msgstr "Entrate totali"

#: templates/invoice.php:263
#, fuzzy
msgid "Payment Status:"
msgstr "Impostazioni Pay Pal"

#: templates/invoice.php:273
msgid "Additional Info:"
msgstr ""

#: templates/invoice.php:276
#, fuzzy
msgid "Payment Date:"
msgstr "Tipologia di pagamento"

#: templates/invoice.php:292
msgid "Print"
msgstr ""

#: templates/login.php:16 templates/register-single.php:45
#: templates/register.php:44
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: templates/login.php:22
#, fuzzy
msgid "Remember me"
msgstr "Iscritti"

#: templates/login.php:24
msgid "Lost your password?"
msgstr "Hai perso la tua password?"

#: templates/login.php:29
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "Pagina di Login"

#: templates/login.php:38 templates/lostpassword.php:28
#: templates/lostpassword_checkemail.php:10
msgid "Log out"
msgstr ""

#: templates/lostpassword.php:11
msgid "Username or E-mail:"
msgstr ""

#: templates/lostpassword.php:19
msgid "Request Password Reset"
msgstr ""

#: templates/lostpassword_checkemail.php:5
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr ""

#: templates/paypal-express-confirm.php:3
#, fuzzy
msgid "Please confirm your payment"
msgstr "Per favore scegli uno username"

#: templates/paypal-express-confirm.php:5
#, fuzzy
msgid "PayPal Status:"
msgstr "Impostazioni Pay Pal"

#: templates/paypal-express-confirm.php:6
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Email"

#: templates/paypal-express-confirm.php:13
#, fuzzy
msgid "Recurs"
msgstr "Ricorrente"

#: templates/paypal-express-confirm.php:18
#, fuzzy
msgid "Subscription Cost"
msgstr "Abbonamento"

#: templates/paypal-express-confirm.php:27
msgid "Every %d %s"
msgstr ""

#: templates/paypal-express-confirm.php:49
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Password confermata"

#: templates/profile-editor.php:16
#, fuzzy
msgid "Success"
msgstr "Pagina di benvenuto"

#: templates/profile-editor.php:16
msgid "Your profile has been updated."
msgstr ""

#: templates/profile-editor.php:23
msgid "Change your Name"
msgstr ""

#: templates/profile-editor.php:33
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Nome"

#: templates/profile-editor.php:49
#, fuzzy
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo PayPal"

#: templates/profile-editor.php:53
#, fuzzy
msgid "Change your Password"
msgstr "Cambia password"

#: templates/profile-editor.php:59
#, fuzzy
msgid "Re-enter Password"
msgstr "Per favore inserisci la password"

#: templates/profile-editor.php:62
msgid "Please note after changing your password, you must log back in."
msgstr ""

#: templates/profile-editor.php:67
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: templates/register-single.php:7 templates/register.php:5
msgid "Register New Account"
msgstr "Registra il tuo account"

#: templates/register-single.php:11 templates/register.php:9
#, fuzzy
msgid "Upgrade Your Subscription"
msgstr "Fai un upgrade della tua iscrizione"

#: templates/register-single.php:49 templates/register.php:48
msgid "Password Again"
msgstr "Digita ancora la password"

#: templates/register-single.php:62 templates/register.php:87
msgid "Discount Code"
msgstr "Codice sconto"

#: templates/register-single.php:63 templates/register.php:88
msgid "Valid"
msgstr "Valido"

#: templates/register-single.php:64 templates/register.php:89
msgid "Invalid"
msgstr "Non valido"

#: templates/register-single.php:87 templates/register.php:110
msgid "Choose Your Payment Method"
msgstr "Scegli il tuo metodo di pagamento"

#: templates/register-total-details.php:26
#, fuzzy
msgid "Discounts and Fees"
msgstr "Buoni sconto"

#: templates/register-total-details.php:54
msgid "Total Today"
msgstr ""

#: templates/register-total-details.php:63
#, fuzzy
msgid "Total Recurring Per %s"
msgstr "Entrate totali"

#: templates/register-total-details.php:65
msgid "Total Recurring Every %s %s"
msgstr ""

#: templates/register.php:21
msgid ""
"<a href=\"%s\">Log in</a> if you wish to renew an existing subscription."
msgstr ""

#: templates/register.php:62
msgid "Choose your subscription level"
msgstr "Scegli il tuo abbonamento"

#: templates/register.php:79
msgid "You have not created any subscription levels yet"
msgstr "Non hai ancora creato nessun livello di sottoscrizione"

#: templates/subscription.php:10
msgid "Your profile has been successfully cancelled."
msgstr ""

#: templates/subscription.php:18
msgid "Renewal Date"
msgstr ""

#: templates/subscription.php:34
msgid "Renew your subscription"
msgstr "Rinnova la tua iscrizione"

#: templates/subscription.php:38
#, fuzzy
msgid "Upgrade or change your subscription"
msgstr "Fai un upgrade della tua iscrizione"

#: templates/subscription.php:42
msgid "Cancel your subscription"
msgstr "Cancella la tua iscrizione"

#: templates/subscription.php:56
msgid "Invoice #"
msgstr ""

#: templates/subscription.php:71
msgid "View Receipt"
msgstr ""

#: templates/subscription.php:75
#, fuzzy
msgid "You have not made any payments."
msgstr "Non hai ancora creato nessun livello di sottoscrizione"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Set up a complete subscription system for your WordPress site and deliver "
"premium content to your subscribers. Unlimited subscription packages, "
"membership management, discount codes, registration / login forms, and more."
msgstr ""

#: includes/admin/payments/payments-page.php:87
msgctxt "The payment amount shown in the user column on smaller devices"
msgid " (%s) "
msgstr ""

#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Cambia password"

#~ msgid "Restrict this entry to active paid users only."
#~ msgstr "Limita la visualizzazione del contenuto solo agli iscritti paganti "

#~ msgid "Show Excerpt?"
#~ msgstr "Mostra un estratto?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Allow non active users to view the excerpt? If left unchecked, the "
#~ "message defined in settings will be used."
#~ msgstr ""
#~ "Vuoi abilitare gli utenti non attivi a vedere un estratto? Se non spunti "
#~ "questa casella verrà visualizzato il messaggio di default che hai scelto "
#~ "nelle impostazioni"

#~ msgid "Hide from Feed?"
#~ msgstr "Nascosto dal feed?"

#~ msgid "Hide the excerpt of this post / page from the Feed?"
#~ msgstr "Vuoi nascondere l'estratto di questo contenuto o pagina dal feed?"

#~ msgid ""
#~ "Choose the access level required see this content. The access level is "
#~ "determined by the subscription the member is subscribed to."
#~ msgstr ""
#~ "Scegli il livello di accesso necesario per vedere questo contenuto. "
#~ "L'accesso è determinato dal livello (espresso in numero) che hai abbinato "
#~ "all'abbonamento"

#~ msgid "User Level"
#~ msgstr "Livello utente"

#~ msgid ""
#~ "Choose the user level that can see this post / page's content. Users of "
#~ "this level and higher will be the only ones able to view the content."
#~ msgstr ""
#~ "Scegli il livello utente che potrà visualizzare il contenuto di questo "
#~ "post o pagina. Gli utenti di questo livello e dei superiori saranno gli "
#~ "unici che visualizzeranno il contenuto"

#~ msgid "Note 1"
#~ msgstr "Nota 1"

#~ msgid ""
#~ "To hide this content from logged-out users, but allow free and paid, set "
#~ "the User Level to \"Subscriber\"."
#~ msgstr ""
#~ "Per nascondere il contenuto agli utenti non loggati, ma autorizzare la "
#~ "visione a quelli free e a pagamento, imposta il livello utenti  a "
#~ "\"Subscriber\"."

#~ msgid "Note 2"
#~ msgstr "Nota 2"

#~ msgid ""
#~ "Access level, subscription level, and user level can all be combined to "
#~ "require the user meet all three specifications."
#~ msgstr ""
#~ "Livello di accesso, tipologia di sottoscrizione, e ruolo dell'utente "
#~ "possono essere intersecati per ottenere "

#, fuzzy
#~ msgid "Choose the page that has the [register_form] short code."
#~ msgstr "Scegli la pagina che contiene lo short code [register_form]"

#~ msgid "Swiss Franc"
#~ msgstr "Franco svizzero"

#~ msgid "Free subscriptions cannot be automatically renewed"
#~ msgstr ""
#~ "Le sottoscrizioni gratuite non possono essere rinnovate in automatico"

#~ msgid "reCaptcha Public Key"
#~ msgstr "Chiave Pubblica reCaptcha "

#~ msgid "This your own personal reCaptcha Public key. Go to"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è la tua personale Chiave Pubblica reCaptcha (reCaptcha Public "
#~ "key). Vai a"

#~ msgid ""
#~ "then click on your domain (or add a new one) to find your public key."
#~ msgstr ""
#~ "quindi clicca sul tuo dominio (o aggiungine uno nuovo) per trovare la tua "
#~ "chiave privata"

#~ msgid "reCaptcha Style"
#~ msgstr "Stile reCaptcha"

#~ msgid "Choose the style you wish to use for your reCaptcha form"
#~ msgstr "Scegli lo stile che vuoi usare per il tuo modulo reCaptcha"

#~ msgid "Days(s)"
#~ msgstr "Giorno (i)"

#~ msgid "The words/numbers you entered did not match the reCaptcha"
#~ msgstr ""
#~ "Le parole/numeri che hai inserito non corrispondono al codice reCaptcha"

#~ msgid "View Details"
#~ msgstr "Visualizza dettagli"

#~ msgid ""
#~ "Choose the subscription level a user must be subscribed to in order to "
#~ "view this content."
#~ msgstr ""
#~ "Scegli il livello di sottoscrizione al quale un utente deve corrispodere "
#~ "per vedere questo contenuto "

#~ msgid "No subscription"
#~ msgstr "Nessun abbonamento"

#~ msgid "Current Status"
#~ msgstr "Stato corrente"

#~ msgid "Your Payment History"
#~ msgstr "Storico dei tuoi pagamenti"

#~ msgid "You must be logged in to view your subscription details"
#~ msgstr "Devi fare il login per per consultare il tuo abbonamento"

#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Esci"

#~ msgid "Add a Subscription"
#~ msgstr "Aggiungi una sottoscrizione"

#~ msgid "Price Mismatch"
#~ msgstr "Il prezzo ha un abbinamento sbagliato"

#~ msgid ""
#~ "The price in an IPN request did not match the subscription price. Payment "
#~ "data: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Il prezzo nella richiesta IPN non è abbinato al prezzo dell'abbonamento. "
#~ "Data di pagamento: %s"

#~ msgid "Subscription Key Mismatch"
#~ msgstr "Il codice abbonamento non corrisponde"

#~ msgid ""
#~ "The subscription key in an IPN request did not match the subscription key "
#~ "recorded for the user. Payment data: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Il codice dell'abbonamento nella richiesta IPN non ha riscontrato una "
#~ "chiave registrata per l'iscritto. Dati pagamento: %s"

#~ msgid "Go Back"
#~ msgstr "Torna indietro"

#~ msgid "Subscription key"
#~ msgstr "Chiave dell'abbonamento"

#~ msgid "Regular user signup"
#~ msgstr "Utente regolarmente registrato"

#~ msgid "Manually added by an admin"
#~ msgstr "Aggiunto manualmente dall'amministratore"

#~ msgid "Member Notes"
#~ msgstr "Note dell'iscritto"

#~ msgid "Paid Subscribers"
#~ msgstr "Iscritti paganti"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Dettagli"

#~ msgid ""
#~ "Use PayPal in Sandbox mode. This allows you to test the plugin with the "
#~ "<a href=\"http://developer.paypal.com\">PayPal test account</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Usa PayPal in modalità Sandbox. Questo ti permetterà di testare il plugin "
#~ "con il tuo <a href=\"http://developer.paypal.com\">PayPal test account</a>"

#~ msgid "jQuery Validation"
#~ msgstr "Validazione jQuery"

#~ msgid ""
#~ "Check this to enable live, front end form validation. If this is "
#~ "disabled, all validation will be done server side and will require a page "
#~ "reload."
#~ msgstr ""
#~ "Seleziona questo per attivare un modulo di validazione live visibile "
#~ "dagli utenti. Se disabilitato, tutte le valutazioni saranno effettuate "
#~ "dal server e sarà necessario ricaricare la pagina"

#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"

#~ msgid ""
#~ "Check this option if your registration page is using the https:// "
#~ "protocol. This will be the case if you have an SSL certificate installed."
#~ msgstr ""
#~ "Scegli questa opzione se la tua pagina di registrazione usa il protocollo "
#~ "https://. Questo nel caso tu abbia installato un certificato SSL"

#~ msgid "Disable Auto Renew"
#~ msgstr "Disabilita il rinnovo automatico"

#~ msgid ""
#~ "Check this option if you do NOT want to allow recurring subscriptions"
#~ msgstr ""
#~ "Scegli questa opzione se NON vuoi permettere gli abbonamenti ricorrenti "

#~ msgid "Help Documentation"
#~ msgstr "Documentazione di aiuto"

#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Indice"

#~ msgid "Finding Documentation and About this Help Page"
#~ msgstr "Cerca la documentazione e informazioni in questa pagina d'aiuto"

#~ msgid "Quick Video Tutorials"
#~ msgstr "Breve tutorial video"

#~ msgid "Restricting Post/Page Content"
#~ msgstr "Limita il contenuto del Post/Pagina"

#~ msgid "Frequently Asked Questions"
#~ msgstr "Domande più frequenti"

#~ msgid "Short Code Reference"
#~ msgstr "Riferimenti per gli Short Code"

#~ msgid "Template Tag Reference"
#~ msgstr "Riferimenti Tag Template"

#~ msgid "Filter Reference"
#~ msgstr "Riferimenti per \"Filtri\""

#~ msgid "Action Reference"
#~ msgstr "Riferimento per \"Azioni\""
